《围城》国外研究现状
2023-11-22 14:06
2个回答
90年代以来,国内《围城》研究呈现出方兴未艾的可喜局面:一是关于作品的主题意蕴及人物形象的研究更为深入;二是多种批评视角的灵活运用;三是对于《围城》的创作缺陷作出了更加合理的解释。但是,拘泥于单一批评体系的《围城》研究也正在显露出它的危机。只有借助形式、结构主义文学批评模式,才可望获得突破。温儒敏于1989年发表的《〈围城〉的三层意蕴》一文可以看作是对以往《围城》研究的一章精辟小结。(注:《中国现代文学研究丛刊》1989年1期)他在文中指出:《围城》主题的研究已出现了三个层面,一是“生活描写层面”,二是“文化反省层面”,三是“哲理思考”层面。
《围城》国外研究现状如下,90年代以来,国内《围城》研究呈现出方兴未艾的可喜局面:一是关于作品的主题意蕴及人物形象的研究更为深入;二是多种批评视角的灵活运用;三是对于《围城》的创作缺陷作出了更加合理的解释。但是,拘泥于单一批评体系的《围城》研究也正在显露出它的危机。只有借助形式、结构主义文学批评模式,才可望获得突破。温儒敏于1989年发表的《〈围城〉的三层意蕴》一文可以看作是对以往《围城》研究的一章精辟小结。(注:《中国现代文学研究丛刊》1989年1期)他在文中指出:《围城》主题的研究已出现了三个层面,一是“生活描写层面”,二是“文化反省层面”,三是“哲理思考”层面。
相关问答
国内外的研究现状
1个回答2024-01-22 11:26
国内外的研究现状如下: 首先要把收集和阅读过的与所写毕业论文选题有关的专著和论文中的主要观点归类整理,并从中选择最具有代表性的作者。在写毕业论文时,对这些主要观点进行概要阐述,并指明具有代表性的作者...
全文国外对余华小说的研究现状
1个回答2023-11-08 10:17
有一定的影响咐亏扒力。2022年余华小说海外传播地域主要集中在欧洲和亚洲,并且在这两大洲的传播空空都分别具有不同的特点.其海外传播的过程主要衡昌是通过由代表作《活着》牵头,在欧美市场取得一定的影响力。...
全文《芙蓉镇》的国内外研究现状?
1个回答2024-03-14 20:19
《芙蓉镇》是中国作家沈从文的代表作之一,引起国内外众多学者的关注和研究。国内研究方面,主要集中在文学批、文化研究、现代性研究等领域,涉及到小说的意象、风格、文化内涵、爱情观念等方面。在国外,学者们也对...
全文译者主体性国外研究现状
1个回答2023-11-24 14:17
译者主体性国外研究现状翻译是吸收域外文化成果最直接的有效方式。而译者作为翻译的主体是翻译过程中的一个重要因素,在传统翻译中却长期受到屏蔽。根据查询相关公开信息显示,文章对国内外关于译者主体性的研究做了...
全文群文阅读国内外研究现状
1个回答2024-01-16 22:47
群文阅读国内外研究现状还处于对其理论内涵的探索拓展阶段。根据查询相关公开信息显示,当前的群文阅读研究,在理论上还处于对其理论内涵的探索拓展阶段,在实践上主要还是经验呈现。
国内外对《聊斋志异》的研究现状
1个回答2024-02-16 05:25
国内外对《聊斋志异》的研究现状是推广其他人读。根据查询相关公开信息显示,聊斋志异是蒲松龄呕心沥血之作,可谓中国古代文言文短篇小说大集成者,《聊斋志异》以其独特的创作风格陈述了一个个情节曲折稀奇的故事,...
全文《奥兰多》国内研究现状
4个回答2023-12-08 10:36
绪论综述国内外学者对《奥兰多》的研究现状,指出其中的不足。以前的研究虽然 从性别和超性别的视角对《奥兰多》进行了分析,但是阐述并不明确。绪论综述国内外学者对《奥兰多》的研究现状,指出其中的不足。以前的...
全文国内外对体认翻译学的研究现状?
1个回答2024-01-12 15:30
体认翻译学是一种新兴的翻译理论,它强调译者对原文的理解和表达,以及读者对译文的接受和反应,都必须从语言和认知两个角度进行考察。这一理论的出现,为我们提供了新的思路和视角,对于解决翻译中的难题和改进翻译...
全文热门问答
16
阳华师傅是谁