《南吕·架玉郎带感皇恩采茶歌》(钟嗣成)全文翻译鉴赏
2024-01-20 11:45
1个回答
南吕·架玉郎带感皇恩采茶歌
钟嗣成
系列:元曲精选-经典元曲三百首
南吕·架玉郎带感皇恩采茶歌
闺情
才郎远送秋江岸,斟别酒唱阳关[],临歧无语空长叹[二],酒已阑,曲未残,人初散。月缺花残,枕剩衾寒,脸消香,眉蹙黛,髻松鬟。心长怀去后,信不寄平安。拆鸾凤,分莺燕[三],杳鱼雁。对遥山,倚阑干,当时无计锁雕鞍[四],去后思量悔应晚,别时容易见时五时。
闺中闻杜鹃
无情杜宇闲淘气[六],头直上耳根底,声声聒能人心碎。你怎知,我就里[七],愁无际?帘姿唤巾莫低垂,重门深闭。曲栏边,雕檐外,画楼西。把春酲唤起,将晓梦惊回。无明夜,闲聒噪,厮禁持。我几曾离这绣罗帏?没来由劝道我不如归。念册谨狂客仔基江南正着迷,这声儿好去对俺那人啼。
注释
[一]「斟别酒」句:满斟著送别酒,低唱着阳关曲。阳关曲,送别的歌。王维《送元二使安西》「劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。」阳关,故址在今甘肃敦煌县西南。《元和郡县志》说,因它在玉门关之南,所以叫「阳关」。
[二]临歧:临近分别的时候。
[三]鸾凤、莺燕:喻夫妻或情侣。
[四]「当时」句:这是从柳永《定风波》:「早知恁么,悔当初,不把雕鞍锁」中脱胎出来的。
[五]「别时」句:搬用李煜词《浪淘沙》:「无限江山,别时容易见时难。」此用其句。
[六]杜宇:又名杜鹃,又名子规。俗谓它的叫声象「不如归去」。其声哀怨,人不忍闻。故诗人多用它的啼声来寄托离愁别恨。张炎《高阳台》:「莫开帘,怕见飞花,怕听杜鹃。」
[七]就里:内心,内幕。纪君祥《赵氏孤儿》四:「那屠岸贾将我的孩儿十分见喜他岂知就里的事。「
[八]厮禁持:相纠缠。
钟嗣成
系列:元曲精选-经典元曲三百首
南吕·架玉郎带感皇恩采茶歌
闺情
才郎远送秋江岸,斟别酒唱阳关[],临歧无语空长叹[二],酒已阑,曲未残,人初散。月缺花残,枕剩衾寒,脸消香,眉蹙黛,髻松鬟。心长怀去后,信不寄平安。拆鸾凤,分莺燕[三],杳鱼雁。对遥山,倚阑干,当时无计锁雕鞍[四],去后思量悔应晚,别时容易见时五时。
闺中闻杜鹃
无情杜宇闲淘气[六],头直上耳根底,声声聒能人心碎。你怎知,我就里[七],愁无际?帘姿唤巾莫低垂,重门深闭。曲栏边,雕檐外,画楼西。把春酲唤起,将晓梦惊回。无明夜,闲聒噪,厮禁持。我几曾离这绣罗帏?没来由劝道我不如归。念册谨狂客仔基江南正着迷,这声儿好去对俺那人啼。
注释
[一]「斟别酒」句:满斟著送别酒,低唱着阳关曲。阳关曲,送别的歌。王维《送元二使安西》「劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。」阳关,故址在今甘肃敦煌县西南。《元和郡县志》说,因它在玉门关之南,所以叫「阳关」。
[二]临歧:临近分别的时候。
[三]鸾凤、莺燕:喻夫妻或情侣。
[四]「当时」句:这是从柳永《定风波》:「早知恁么,悔当初,不把雕鞍锁」中脱胎出来的。
[五]「别时」句:搬用李煜词《浪淘沙》:「无限江山,别时容易见时难。」此用其句。
[六]杜宇:又名杜鹃,又名子规。俗谓它的叫声象「不如归去」。其声哀怨,人不忍闻。故诗人多用它的啼声来寄托离愁别恨。张炎《高阳台》:「莫开帘,怕见飞花,怕听杜鹃。」
[七]就里:内心,内幕。纪君祥《赵氏孤儿》四:「那屠岸贾将我的孩儿十分见喜他岂知就里的事。「
[八]厮禁持:相纠缠。
相关问答
贺新郎·谁种蓝田玉原文_翻译及赏析
1个回答2024-02-24 22:55
谁种蓝田玉。碧云深、亭亭月上,水明溪曲。羞作时妆儿女态,冷淡冰餐露沐。出尘外、风标幽独。除了留侯无此貌,便何郎、傅粉终粗俗。意凝远,韵清淑。凉台向晚微风馥。讶银杯羽化,折取戏浮醽醁。安得梅花如许大,天...
全文中文翻译成越南语翻译
1个回答2023-11-27 14:05
中文Tiếng Trung Quốc翻译成越南语Tiếng Việt,可以借助翻译工具翻译使翻译更简单:越南语翻译通 汉语越南语翻译翻译,文字、语音识别翻译,翻译朗诵, 语音合成,学习专栏,互助社区...
全文《采草药》(沈括)全文及翻译
1个回答2024-01-29 02:51
作者或出处:沈括 古文《采草药》原文: 古法采草药多用二月、八月,此殊未当。但二月草已芽,八月苗未枯,采掇者易辨识耳,在药则未为良时。大率用根者,若有宿根,须取无茎叶时采,则津泽皆归其根。...
全文钟毓、钟会少有令誉全文翻译
1个回答2023-12-22 12:26
好的,以下是《钟氏之子》的全文翻译: 钟毓、钟会在少年时期就有美好的声誉。十三岁时,魏文帝听说了钟毓、钟会兄弟们的聪慧名声,于是对他们的父亲钟繇说:“可以叫这两个孩子来见我。”于是钟毓、钟会奉命进见。...
全文嘉禾百咏·茶溪原文_翻译及赏析
1个回答2024-01-05 17:50
茶林那复有,零落付樵人。旧日溪边叟,空悲二月春。——宋代·张尧同《嘉禾百咏·茶溪》 嘉禾百咏·茶溪 茶林那复有,零落付樵人。 旧日溪边叟,空悲二月春。林木南山荟蔚时,工斤樵斧竟朝侪。举知趋利青...
全文文学小说翻译最好采用什么翻译理论
1个回答2023-11-26 08:40
对比翻译理论。 对比翻译理论是一种最早被提出的翻译理论,认为翻译应该通过对原文和译文进行详尽且全面的比较来实现。这种理论重点考虑了文本在语言、文学和文化等方面的特性,有助于翻译人员深入理解原文并进行更...
全文溪边原文和翻译,赏析
1个回答2023-11-12 17:12
《溪边》原文: 溪边花满枝,百鸟带香飞。 下有一白鹭,日斜翘石矶。 《溪边》译文: 河边的小树上开满了鲜花,百鸟展翅飞翔,洒下一片雨香,只有一只白色的鹭鸶,还站在石头上眺望着夕阳。 拓展: 1...
全文斋中原文_翻译及赏析
1个回答2024-03-04 15:46
颇嫌多事是尊生,但得心闲近道情。长与疏梅耐幽独,更教瘦鹤伴凄清。扫花欲便亲苔坐,删竹当防碍月行。片石颓然无位置,也同老懒畏经营。——明代·范景文《斋中》 斋中 颇嫌多事是尊生,但得心闲近道情。 ...
全文