奇迹小说

红楼梦相关网络小说情节

红楼梦主要人物有关情节

2个回答2024-01-17 17:43
宝钗扑蝶
宝钗借扇机带双敲
宝玉挨打
刘姥姥进大观园
抄捡大观园
梦游太虚幻境
死封龙禁尉
元春省亲
迎春诵经

宝钗扑蝶
宝钗借扇机带双敲
宝玉挨打
刘姥姥进大观园
抄捡大观园
梦游太虚幻境
死封龙禁尉
元春省亲
迎春诵经

红楼梦的人物以及相关剧情

1个回答2024-02-18 21:42
自己买书回来看不就行咯!就这么,自己去寻找答案,886!

红楼梦经典情节

2个回答2024-03-10 04:07
林黛玉进贾府,王熙凤协力宁国府,

小说红楼梦与电视剧红楼梦相比好在哪

4个回答2023-11-30 07:50
800字、、、、谁闲的无聊给你写这个

小说最大的优势当然是文学性,电视剧肯定是体现不出来这个的,还有就是电视剧的布景、表演不可能百分百的到位

相邻是红楼梦中的吗?

1个回答2023-12-07 23:27
是。在《红楼梦》一书中是有着相邻人物的,薛蟠之妾,原名甄英莲,甄士隐的女儿。《红楼梦》是一部具有世界影响力的人情小说,又名《石头记》《情僧录》。

《红楼梦》里有哪些很打动人的小细节?

2个回答2024-01-24 08:40
《红楼梦》这部书只所以是享誉世界的名著,就是由无数个打动人的小细节组成。

《红楼梦》第四十九回,宝黛二人有一段对话颇可玩味。当时”黛玉因说起宝琴来,想起自己没有姊妹,不免又哭了。

宝玉劝道:”你又自寻烦恼了。你瞧瞧,今年比旧年越发瘦了,

你还不保养。每天好好的,你必是自寻烦恼,哭一会子,才算完了这一天的事。”

黛玉拭泪道:”近来我只觉心酸,眼泪却象比旧年少了些的。

心里只管酸痛,眼泪却不多。宝玉道:”这是你哭惯了心里疑的,岂有眼泪会少的!”宝玉此番话显然不是平常的安慰解脱之语,他深深爱着这位林妹妹,他是真心疼。

他深深了解黛玉的性格为人的,两个”自寻烦恼”和”又,必,惯

疑”,道出了黛玉精神上的某种严重病态。

正是这种性格上的根本弱点,导致她病情日益加重。

还有王熙凤对黛玉的这些细节,如《红楼梦》中第二十五回王熙凤当着众人的面笑问黛玉”你既吃了我们家的茶,怎么还不给我们家作媳妇?

众人听了一齐都笑起来”,有人认为是对黛玉的”汚辱”,恐怕是理解错了,也实在是冤枉了王熙凤。

其实情况恰恰相反,王熙凤在此完全是出于好意,而且是看准了的,否则她不会当着这么多人开这样的大玩笑。

《红楼梦》主要人物及其故事情节

2个回答2023-11-16 14:12
请简述能表现该人物这一特点的一个故事。
贾宝玉。贾宝玉热爱女性、尊重女性、...
47.《红楼梦》“宝玉挨打”的情节历来为读者所津津乐道,试分析宝玉挨打的主要...

关于《红楼梦》

1个回答2024-01-02 12:08
指的是红楼梦中的美女.

关于红楼梦

3个回答2023-10-28 14:22
红楼梦分从广义上分两个版本,一个是只有前80回的(带脂砚斋批语,书名《石头记》),一个是包括后面40回续的(没有脂批,书名《红楼梦》)。
  狭义上分,版本就很多了
  清朝部份

  甲戌本(脂砚斋甲戌抄阅再评本,抄本)
  己卯本(脂砚斋凡四阅评过,己卯冬月定本,抄本)
  庚辰本(脂砚斋凡四阅评过,庚辰秋月定本,抄本)
  列藏本(苏联列宁格勒抄本《石头记》,抄本)
  戚张本(张开模旧藏戚蓼生序本,抄本)
  戚正本(有正书局石刊戚蓼生序本)
  戚宁本(泽存书库旧藏戚蓼生序本,抄本)
  王府本(清王府旧藏本,蒙古王府本,抄本)
  杨藏本(杨继振旧藏本,红楼梦稿本,抄本)
  舒序本(舒元炜序本,抄本)
  郑藏本(郑振铎藏本,抄本)
  梦觉本(梦觉主人序本,甲辰本,抄本)
  程甲本(乾隆五十六年辛亥萃文书屋活字本)
  程乙本(乾隆五十七年壬子萃文书屋活字本)
  东观阁刊本(新镌全部绣像红楼梦)
  善因楼刊本(批评新奇,绣像红楼梦,善因楼梓)
  宝文堂刊本(同治壬戌重镌,宝文堂藏板)
  抱青阁刊本(嘉庆己未年镌,绣像红楼梦,抱青阁梓)
  本衙藏板本(新镌全部绣像红楼梦,本衙藏板)
  藤花榭刊本(嘉庆庚辰镌,绣像红楼梦,藤花榭藏板)
  宝兴堂刊本(嘉庆丙寅新刻全部绣像红楼梦,宝兴堂藏板)
  凝萃草堂刊本(道光辛卯孟冬,绣像红楼梦,凝萃草堂监印)
  三让堂刊本(绣像批点红楼梦,三让堂藏板)
  五云楼刊本(咸丰己未新镌绣像红楼梦,五云楼藏板,光华堂发兑)
  耘香阁刊本(绣像红楼梦,藤花榭原板,耘香阁重梓)
  聚和堂刊本(绣像红楼梦,济南聚和堂藏板)
  同文堂刊本(曹雪芹原本,右文堂发兑,同文堂藏板)
  纬文堂刊本(绣像批点红楼梦,纬文堂藏板)
  翰选楼刊本(绣像红楼梦,翰选楼藏板)
  文元堂刊本(绣像批点红楼梦,文元堂藏板)
  忠信堂刊本(绣像批点红楼梦,忠信堂藏板)
  经纶堂刊本(绣像批点红楼梦,经纶堂藏板)
  务本堂刊本(绣像批点红楼梦,务本堂藏板)
  经元升记刊本(绣像批点红楼梦,经元升记梓)
  登秀堂刊本(绣像批点红楼梦,登秀堂藏板)
  连元阁刊本(曹雪芹原本,新增批点绣像红楼梦,佛山连元阁藏板)
  三元堂刊本(东观阁梓行,三元堂藏板,新增批评绣像红楼梦)
  双清仙馆评本(洞庭王希廉雪香评)
  妙复轩评本(张新之评)
  聚珍堂评本(王希廉评)
  翰苑楼评本(王希廉评)
  芸居楼评本(王希廉评)
  卧云山馆评本(张新之评)
  同文书局评本(增评补像全图金玉缘,王希廉、张新之、姚燮评)
  大观琐录评本(增评绘图大观琐录,王希廉、姚燮评)
  增评补像全图本(增评补像全图金玉缘,王希廉、张新之、姚燮评)
  诵芬阁评本(古越诵芬阁藏板,王希廉、姚燮评)
  增评补图本(王希廉、姚燮评)
  上海书局石印评本(王希廉、张新之、姚燮评)
  绣像全图增批评本(王希廉、姚燮评)
  桐荫轩石印评本(王希廉、蝶芗仙史评)
  求不负斋石印评本(王希廉、张新之、姚燮评)
  广百宋斋铅印评本(王希廉、姚燮评)
  阜记书局评本(王希廉、蝶芗仙史评)

  民国部份

  增评加批图说本(王希廉、蝶芗仙史评)1914年上海石印本
  增评加注全图本(王希廉、张新之、姚燮评)1925年上海石印本
  文明书局评本(王希廉、张新之、姚燮评)1927年上海文明书局铅印本
  江东书局石印评本(王希廉、张新之、姚燮评)
  铸记书局评本(王希廉、姚燮评)
  万有文库评本(1930年商务印书馆铅印)
  许啸天句读本(1923年上海群学社铅印本)
  汪原放句读本(1921年上海亚东图书馆铅印本)
  大达图书本(1929年上海大达图书供应社铅印本)
  广益书局本(1934年上海广益书局铅印本)
  新文化书社本(1929年上海新文化书社铅印本)
  通俗小说库本(1937)

  英文的红楼梦有不少,近年有两种英文版红楼梦,一是Yang Xianyi and Gladyd Yang 翻译的。另外是牛津大学教授David Hawkes翻译的。
  英文版故事能看明白是肯定的,但是内容肯定逊色很多。

关于红楼梦

1个回答2023-10-28 16:44
红楼梦分从广义上分两个版本,一个是只有前80回的(带脂砚斋批语,书名《石头记》),一个是包括后面40回续的(没有脂批,书名《红楼梦》)。
  狭义上分,版本就很多了
  清朝部份

  甲戌本(脂砚斋甲戌抄阅再评本,抄本)
  己卯本(脂砚斋凡四阅评过,己卯冬月定本,抄本)
  庚辰本(脂砚斋凡四阅评过,庚辰秋月定本,抄本)
  列藏本(苏联列宁格勒抄本《石头记》,抄本)
  戚张本(张开模旧藏戚蓼生序本,抄本)
  戚正本(有正书局石刊戚蓼生序本)
  戚宁本(泽存书库旧藏戚蓼生序本,抄本)
  王府本(清王府旧藏本,蒙古王府本,抄本)
  杨藏本(杨继振旧藏本,红楼梦稿本,抄本)
  舒序本(舒元炜序本,抄本)
  郑藏本(郑振铎藏本,抄本)
  梦觉本(梦觉主人序本,甲辰本,抄本)
  程甲本(乾隆五十六年辛亥萃文书屋活字本)
  程乙本(乾隆五十七年壬子萃文书屋活字本)
  东观阁刊本(新镌全部绣像红楼梦)
  善因楼刊本(批评新奇,绣像红楼梦,善因楼梓)
  宝文堂刊本(同治壬戌重镌,宝文堂藏板)
  抱青阁刊本(嘉庆己未年镌,绣像红楼梦,抱青阁梓)
  本衙藏板本(新镌全部绣像红楼梦,本衙藏板)
  藤花榭刊本(嘉庆庚辰镌,绣像红楼梦,藤花榭藏板)
  宝兴堂刊本(嘉庆丙寅新刻全部绣像红楼梦,宝兴堂藏板)
  凝萃草堂刊本(道光辛卯孟冬,绣像红楼梦,凝萃草堂监印)
  三让堂刊本(绣像批点红楼梦,三让堂藏板)
  五云楼刊本(咸丰己未新镌绣像红楼梦,五云楼藏板,光华堂发兑)
  耘香阁刊本(绣像红楼梦,藤花榭原板,耘香阁重梓)
  聚和堂刊本(绣像红楼梦,济南聚和堂藏板)
  同文堂刊本(曹雪芹原本,右文堂发兑,同文堂藏板)
  纬文堂刊本(绣像批点红楼梦,纬文堂藏板)
  翰选楼刊本(绣像红楼梦,翰选楼藏板)
  文元堂刊本(绣像批点红楼梦,文元堂藏板)
  忠信堂刊本(绣像批点红楼梦,忠信堂藏板)
  经纶堂刊本(绣像批点红楼梦,经纶堂藏板)
  务本堂刊本(绣像批点红楼梦,务本堂藏板)
  经元升记刊本(绣像批点红楼梦,经元升记梓)
  登秀堂刊本(绣像批点红楼梦,登秀堂藏板)
  连元阁刊本(曹雪芹原本,新增批点绣像红楼梦,佛山连元阁藏板)
  三元堂刊本(东观阁梓行,三元堂藏板,新增批评绣像红楼梦)
  双清仙馆评本(洞庭王希廉雪香评)
  妙复轩评本(张新之评)
  聚珍堂评本(王希廉评)
  翰苑楼评本(王希廉评)
  芸居楼评本(王希廉评)
  卧云山馆评本(张新之评)
  同文书局评本(增评补像全图金玉缘,王希廉、张新之、姚燮评)
  大观琐录评本(增评绘图大观琐录,王希廉、姚燮评)
  增评补像全图本(增评补像全图金玉缘,王希廉、张新之、姚燮评)
  诵芬阁评本(古越诵芬阁藏板,王希廉、姚燮评)
  增评补图本(王希廉、姚燮评)
  上海书局石印评本(王希廉、张新之、姚燮评)
  绣像全图增批评本(王希廉、姚燮评)
  桐荫轩石印评本(王希廉、蝶芗仙史评)
  求不负斋石印评本(王希廉、张新之、姚燮评)
  广百宋斋铅印评本(王希廉、姚燮评)
  阜记书局评本(王希廉、蝶芗仙史评)

  民国部份

  增评加批图说本(王希廉、蝶芗仙史评)1914年上海石印本
  增评加注全图本(王希廉、张新之、姚燮评)1925年上海石印本
  文明书局评本(王希廉、张新之、姚燮评)1927年上海文明书局铅印本
  江东书局石印评本(王希廉、张新之、姚燮评)
  铸记书局评本(王希廉、姚燮评)
  万有文库评本(1930年商务印书馆铅印)
  许啸天句读本(1923年上海群学社铅印本)
  汪原放句读本(1921年上海亚东图书馆铅印本)
  大达图书本(1929年上海大达图书供应社铅印本)
  广益书局本(1934年上海广益书局铅印本)
  新文化书社本(1929年上海新文化书社铅印本)
  通俗小说库本(1937)

  英文的红楼梦有不少,近年有两种英文版红楼梦,一是Yang Xianyi and Gladyd Yang 翻译的。另外是牛津大学教授David Hawkes翻译的。
  英文版故事能看明白是肯定的,但是内容肯定逊色很多。
热门问答
热门搜索
更多
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z