第16章 指引前行
第十六章 指引前行
其他的鳄鱼都乱成一团,围着圈子游来游去,互相碰撞。 在土丘上,癞蛤蟆低着头,低沉地叫着,我从鳄鱼眼里看着哈卡特,他慌慌张张地停了下来,然后看着岸上的人影。
当它放下双臂时,我看到它是一个女人! 她走上前去,从树荫里露出她蓬乱的长发和缠在身上的绳子时,我认出了她。
“埃文娜?”我难以置信地咆哮着。“即使以我的标准来看,这也是非常适时的。”巫婆咕噜着说,在护城河边停了下来。
“埃文娜?”哈卡特喊道,“有回声吗?”巫婆嗅了嗅,然后环视了一下鳄鱼和蟾蜍。
“我对这些生物施了一个暂时的盲咒,但不会持续太久。 如果你还想要你的命,就赶快离开那里!”
哈卡特小心翼翼地绕过鳄鱼,“你拿到地球仪了吗?”
“是的”我说,从我的衬衣里拿出一个。哈卡特把我推向安全的地方。
我跌跌撞撞地走到岸边,爬出了肮脏的护城河。 埃文娜抓住我的衬衣后面,把我拽了起来,然后抓住哈卡特的长袍,把他也拉了起来。
“快点,”她边说边后退。 “他们的视线很快就要变清晰了,我们最好不要在这里。我忍不住想,一只那么大的蟾蜍跳到我们身上会怎么样。 然后,我们拖着疲惫的双腿,赶紧跟在那个即将离去的巫婆后面。
埃文娜在离蟾蜍岛几百米远的一个长满草的小岛上安营扎寨,当我们爬出沼泽的时候,火还在燃烧,上面的锅里冒着沸腾的蔬菜炖菜。 埃文娜早已准备好了换洗的衣服,哈卡特穿的是蓝色长袍,我穿的是深褐色裤子和衬衫。“脱掉那些湿衣服,晾干,穿好衣服。”埃文娜命令我们去检查炖菜。
哈卡特和我看着埃文娜和眼前的炉火和衣服,“这听起来可能是个愚蠢的问题,”我说,“你一直在等我们吗?”“当然,”埃文娜说。 “我在这里呆了一个星期了。 我猜你们不会那么快就到的,但我不想冒失去你的危险。”
“你怎么知道我们要来?”哈卡特问。埃文娜叹了口气。“你知道我的魔力和预测未来的能力。 不要用不必要的问题来烦我。”
“那么告诉我们你来这里的原因,”我接着问,“你为什么救我们呢? 我记得,你总是说你不能卷入我们的战斗。”
“我是不想和吸血鬼打架,”埃文娜说。 “现在是鳄鱼和蟾蜍,我就放手干了。现在你为什么不换掉湿衣服,吃点这种美味的炖肉,然后再用你那些枯燥无味的问题来烦我呢?”
既然站在那里又湿又饿让人不舒服,我们就听从巫婆的建议。吃完一顿快餐,我们在舔手指,我问埃文娜能不能告诉我们现在在哪里。 “不,”她说,“你能把达伦送回家吗?”哈卡特问,“我哪儿也不去!”我立刻反对,“你差点被鳄鱼吞下去,”哈卡特咕噜着说。
“我不会让你一个人冒生命危险的。”我说
“这是毫无意义的争论”“埃文娜插嘴说。 “我没有能力把你们两个送回去。”“但是你们能够到这里来,就肯定能回来。”
“事情并不像看上去那么简单,我不能在不透露事实的情况下解释,我必须保密。 我可以说的是,我没有像你那样来到这里,我不能打开你所知道的现实和这个现实之间的大门。 只有蒂尼可以。”
看来没有必要再问她了——像蒂尼先生一样,女巫不能在某些问题上动脑筋,所以我们放弃了。
“你能告诉我们,我们正在进行的任务吗?”我问。 “我可以告诉你,在你接下来的冒险中,我将充当你的向导。这就是我为什么要干预的原因——因为我是你的任务的一部分,至少在一段时间内,我可以在其中发挥积极的作用。”
“你要跟我们一起去吗?”想到有人给我们指路,我就高兴得大叫起来。“是的,”埃文娜笑了,“但只有一小会儿。 我将和你在一起十天,也许十一天。 在那之后,你就只能靠你自己了。 ”
“你现在可以休息了,”她说。 “这里没有什么会打扰你的睡眠。 我下午回来,我们就出发。”几秒钟后她就走了,我和哈卡特在草地上铺了一张粗糙的床,赶忙躺下睡觉。
吃过早饭,埃文娜领着我们走出沼泽,向南越过更加坚硬贫瘠的土地。 这里不像我们穿过的沙漠那样,那么没有生气。在接下来的日日夜夜里,我们偷偷地向巫婆打听我们在哪里,哈卡特是谁,这些胶状的球体是用来做什么的,以及前方有什么。
我们把这些问题扯到平常的谈话中去,希望能让埃文娜措手不及。 但她机敏得像条蛇,从不泄露任何秘密。
尽管她不愿向我们透露任何情况,她还是受欢迎的旅行伙伴。 她每天晚上都安排好睡觉的地方,她可以在几秒钟内搭起一个帐篷,告诉我们什么能吃什么不能吃(许多动植物都有毒或难消化)。 她还编故事,唱歌,让我们在漫长而艰难的行走中取乐。
我好几次问她伤疤战争进行得如何,万查和其他亲王将军们在忙些什么。 她对这些问题只是摇摇头,说现在不是她发表评论的时候。我们经常讨论克雷普先生,埃文娜早在我认识吸血鬼之前就已经认识他了,她告诉我他年轻时的样子。
谈到我失去的朋友,我感到很难过,但这是一种温暖的悲伤,不像我在他去世后的最初几个星期里那么痛苦。 一天晚上,哈卡特睡着了,大声地打着鼾,埃文娜已经证实了他的猜测,他可以在这里呼吸空气,所以他不用戴面具了,我问埃文娜是否可以和克雷先生交流。
“蒂尼先生有权和死者说话,”我说。 “你会吗?”“是的,”她说,“但是我们只能对那些死后灵魂仍然困在地球上的人说。 大多数人的灵魂都在前行,尽管没有人知道他们去了哪里,甚至连我的父亲也不知道。”
“那么你不能和克雷先生取得联系?”我问。“对不起,不能”她笑了。