第59章 一起抓捕真凶
“罗普,” 伯恩思正式吟唱道,“我要以谋杀嫌疑逮捕你。”“尽管我又哭又叫,又踢又打,他们还是把我们分开,把我扔进了马车里,马车立刻飞向警察总部。 我转过身,看见他们带着手铐把医生带走了。 我有一段时间没见到他了,”“这座城市正在复苏,尽管对一个来自新音格兰小镇的小男孩来说,这是一种完全陌生的生活。 流浪汉在门口徘徊,或在冒烟的烟灰缸周围徘徊,眼睛在破旧的帽子下怒目而视,双手塞进磨损的旧外套袖子里。 拾破烂的人推着木头马车在人行道上走着,在黑暗的小巷狭窄的凹陷处和堆积如山的垃圾堆里扫着,就像秋天的落叶落在门廊和店面上一样。
在这里,陈年啤酒酒馆,醉汉们昏倒在地下室的门口,顽童们跪在旁边,掏他们的口袋换零钱。 这里是赌场,此刻异常寂静;那里是音乐厅,黑色的窗户上贴着海报,宣传着最新的滑稽剧。 在莫尔贝里和布莱克,那幢杂乱无章的房子里,年轻女人们脸上涂着厚厚的油彩,从敞开的窗子里探出身来,叫着匿名的路人和穿制服的警察。 他并不狠心;他提出要给我找点吃的,但我谢绝了——食物是我最想不到的东西。 他离开了我。 我听到门闩被插上的声音,我注意到门两边没有把手。
一 个小时过去了。 我哭到虚弱得不能哭了。 我一下子晕了过去,额头在桌面上碰了一下。 我想这可能不是真的。 可能不是她。 但我想不出其他的解释来解释那不近人情的哭声”,“最后我听到门闩被一声尖叫抛了回来。 警长 伯恩思走进房间,威胁说要用他巨大的身躯来填满整个空间,紧接着又是一个戴着圆顶礼帽、穿着一件太小的大衣的大个子男人。 我问道,“不用担心,”拜恩斯摆了个屈尊俯就的姿势说。 “你的医生休息得很舒服。 他向身旁的人点点头。 “我是伯恩思侦探。 “我相信他有一个和你差不多年纪的男孩,不是吗?”“是的,先生,我有,”他的下属回答。 “他的名字也叫威廉,只是我们叫他比利。 伯恩斯对我笑了笑,好像他说了什么重要的话:“我想去看医生,”“哦,现在我们不想匆匆忙忙,是吗?” 一 切顺利,一切顺利。
威廉,你需要什么吗? 我们会给你带任何你喜欢的东西。 “什么都行。”“威廉,我们能给你带来什么?” “医生,”我回答,“拜恩斯瞥了一眼他的同伴,然后转向我。 “我们可以做到。 我们可以带你去看医生。 我们只需要你诚实地回答我们的问题。”“我想先去看医生。”拜恩斯的笑容消失了。 “你的医生病了,威廉。 “他现在需要你的帮助,而你能帮助他的方法就是帮助我们。”“他没有做错任何事。”伯恩思哼了一声。 ”“伯恩斯把一只手放在他的前臂上。
”“你知道谁在那块肥料上吗,孩子? 你知道你的医生发现了什么。”我摇了摇头。 我想让我颤抖的下嘴唇静止,“现在我们有问题了,威廉——他也是。 我们遇到了问题,你的医生遇到了更大的问题。 这是严肃的事情,孩子。 “罗普博士没有杀人!”“拜恩斯把一个纸袋掉在了桌面上。 “继续。 “我害怕得发抖,往麻袋里偷看了一眼,然后轻轻地叫了一声把它推开。 他忘记了,把它们放进手术室的口袋里,完全忘记了,”“威廉,你不觉得这很有趣吗? 一 个人口袋里装的是什么? 我带着钱包和梳子,还有一些火柴。 . “但很少有男人会带着眼球到处跑!”“不是她的,”我喘着气说,“哦,我们知道。 比如,颜色不对。 伯恩斯猛地把头扭向门口,奥勃良打开门,让我认识的范雷德进来。 他的脸色死一般地苍白,显然吓坏了。”
“这是他吗?” 伯恩斯指着我问道,“大个子勤务兵用力地点点头。 “就是他。 他在那里,”拜恩斯说,“你看,威廉,我们知道医生一直在复习他的技术——”“他不是在做什么! “那根本不算什么!”,“他举起手让我安静。 “还有一件事你应该知道。 除了谋杀,还有另外一种罪行。 这就是所谓的从犯。 如果你不想被关在监狱里,除非你和我一样老,而我已经很老了,那你就得跟我们说说话,威廉。 我的思绪拒绝停留足够长的时间来形成一个连贯的句子。
“你知道谁在那块肥料上,对吧,孩子?”“是钱勒太太,对不对?” 我问我的舌头什么时候能说出这样的话,“奥勃良恶狠狠地朝我咧嘴一笑,”“你需要什么时候都行,奥勃良,”拜恩斯和他颤抖着的证人说。 “用惯常的方式摆脱他,只留下干净的脸。”“惯常的方式”——在有魅力的年轻改革家罗斯福废除它之前——以口头辱骂开始。 辱骂,诅咒,威胁。 然后就演变成了身体上的——随地吐痰,拳打脚踢,拍打,捏捏,扯头发。
一 个典型的嫌疑犯可能会在方法连续体的中间某个地方出现。 他很少坚持到第三级,也是最后一级,这可能包括他的拇指断裂或肾破裂。 有传言说,有些受试者必须被装在尸袋里从审讯室抬出来,他们的过早死亡被一个滑稽的解释小心翼翼地掩盖起来——可怜的混蛋,心脏病发作,摔死了!——为了一个脸像汉堡肉一样的可怜的混蛋。 他没有玷污我的脸。 但在其他方面,他却运用了千真万确的方法,从顽固的证人那里逼出了口供。 对他来说,一切都结束了——对你来说,除非你开口!
”他吼道,“你认为我们是傻瓜吗,孩子? 你是这么想的吗? 你以为我们不知道皇家骑兵和乏国卡纳克? 他怎么杀了其中一个来掩盖他杀了另一个的事实? 你认为我们无知吗,孩子? 贝尔维那个肥胖的西米亚人——你真的相信有个九十斤重的弱者偷走了他的刀子,像猪一样把他吃掉了吗? 你以为我们是什么傻瓜? 你的医生知道他的身体状况,是吗? 他切掉了他应得的那份标本,是吗? 他知道怎么把他们切得很好,就像他把那个黑人男管家的脸割下来挂在老太太的脸上一样,对吧?”