第3章 艾弗里
我真的很想说点什么,让他在现场,只是为了目睹他的反应。 除了不像个淑女,我也不会是个很好的朋友。 我深吸了一口气,揉了揉肩膀上形成的疙瘩,决定完全不去理会它。 无论如何,我能有机会在艾弗里向我求爱,真是太荒唐了。 和一个混血儿做朋友已经够丢脸的了。”我们俩又开始默默地工作了,奇怪地尴尬,热空气似乎比原来更浓了,像是一汤汗水和灰尘。 直到我们开始在阁楼里搬运干草包,为月底的微弱收成腾出空间时,他才问我是否想复习他教我的一些发语。在艾弗里的帮助下,在过去的几年里,我学到了所有关于历史的知识,不仅在米国,而且在全世界;我学到了正确的语法和书法;我的数学技能得到了提高,甚至还学到了一点科学。 那里最后一件真正需要学习的(至少是从艾弗里那里)是发语. 艾弗里小时候从路安那州的祖母那里学到了基本知识,现在只知道最基本的知识。 我想发语在瓦肖或犹他领地不会帮助我,但也不会有什么害处。
二十 分钟后,干草被重新堆放起来,艾弗里和我坐在一个松软的草包上,一边翻阅名词,一边享受着傍晚的微风。 我喜欢他在我学习发音的时候全神贯注于我,尽管我有一半时间听起来很愚蠢。 也许我很紧张,因为他的眼睛经常集中在我的嘴唇上,这自然使我想到亲吻他,想知道会是什么样子。 我甚至没有任何东西可以和它相比。
“相信我,你是天生的。”我又把事情弄糟了几次,他对我说。 “你父亲在去世前从未教过你母语,这真是太可惜了。我低头看了看自己的手,把干草从我那件朴素的褐色衣服上扫了下来。 爸爸教了我一些东西,但似乎在他离开的那一刻,我所知道和理解的一切都被他带走了。“对不起,伊芙,”艾弗里急忙说。 “我是说在他消失之前。 我无意暗示——”没关系。” 我强挤出一个微笑,迎着他那双清澈的蓝眼睛。 “过去的就是过去。 既然他走了,这种语言对我也就没用了。 我对音语很满意。“和法兰西,西斯奥,”他说。
他拍了拍我的手,一股清爽的水流拂过我的手臂,使我的心膨胀起来。 哦,他必须知道他对我的影响。 虽然这并不合适,但我不知道吻他会是什么样子。 我怕我胆子太大,不敢做那件事.但在我还没来得及细说之前,我的思绪就被干草棚外有节奏的马蹄声打断了,大概有四五个人结伴同行。 我闭上眼睛,全神贯注,深呼吸。 我闻到了马的味道,还有钢铁、皮革和汗水的味道。 这种味道有一种异国情调,让我觉得马和骑马的人都不在这里。 毕竟,即使加福尼亚的淘金热仍吸引着先驱者和探矿者,河湾定居点也只有大约三十个居民。
艾弗里也听到了,我们站了起来,慢慢地走到空地上。 从这里我们可以清楚地看到那条路,还有一队五个骑马的人,满载着沉重的弹药,背着背包和枪。 他们的帽子拉下来遮住他们的眼睛,投在他们的阴影里,他们骑着马,就像他们拥有面前的土地一样。
其中一个男人胖得像怀孕的母猪,另一个瘦得像白桦树。 一 个是留着长长的灰色胡须的老人,另一个是满脸疤痕、满腹狐疑的老人,嘴里闪着邪恶的光。 第五 个人站在党的后面,他的身材像头公牛,宽阔的肩膀只有他骑的那匹棕色骏马才能匹敌。 当所有的人都饶有兴趣地环顾四周时,坐在后面的那个人面朝前方,身子挺直。 然后,他好像感觉到了我们,抬起头,越过他的肩膀,直视着我和艾弗里。
我倒吸了一口气,本能地把自己藏在谷仓的阴影里。 即便如此,那人的黑眼睛仍然盯着我,就像老鹰盯着老鼠一样。 我很快地看了看他的脸:黑色的弓形眉毛,锋利的颧骨,修长的鼻子,宽阔的男性化的下巴,修剪整齐的胡子。 如果你让别人告诉你什么是“男人”,我肯定他就是他们的描述。直到他的嘴唇扭曲成一团,正对着我。
“那些人是谁? 艾弗里问道,似乎没有注意到那个留胡子的人。 有时我会忘记我的视力比大多数人都要好。 那人把注意力转回到马路上,所以我所能看到的只有他的脖子后面和后面打着结的黑手帕。我小心翼翼地蹑手蹑脚地走到灯光下,看着那些人继续往前走。 除了马路对面的白特叔叔和米勒夫妇的农场外,本德河的这一端没有更多的东西。我松了一口气,以为他们已经上路了。 ”我对艾弗里说。 “看起来他们人满为患,他们最有可能穿越关口前往萨克托。“看起来,”他同意了。 “如果他们想打雪仗,最好快点。 但是他一说完,站在前面的那个瘦人就放慢了马的速度,举起了手。 他们都在路中间停了下来。
他们在做什么? 艾弗里问,“我让他闭嘴,不在乎这是否粗鲁,我试着倾听。”“好吧,我想这就是路的尽头了,”瘦人说。 我试着模仿他的口音。 听起来就像来自密苏里州的另一个人。他在白特叔叔家和米勒家的小农舍前点点头。 “我想我们应该在这里找一所这样的房子。 他望着疤脸先生和灰胡子先生。 “汉克,笛姆,你把这个拿来。 他向白特叔叔的方向耸了耸肩。 “我们其余的人,我们要把这座矮房子搬到那边去。
“我想要这个,”那人说,他的头微微倾向白特叔叔的头。 我屏住呼吸,确信他会转过身来再看我一眼。瘦人耸了耸肩。 “随你便。 这群人分成两组,汉克、笛姆和司内利径直朝白特叔叔——我——的大门走去。艾弗里迅速转过身来,努力让自己看起来镇定自如,但我能看到他太阳穴里的紧张气氛,听到他的声音颤抖着说:“我最好去看看这些人想要什么。 我当然不想惹麻烦,你叔叔还和南德在一起。 你在这儿等着,保证安全。别的女孩都会照他们说的做。 但除了我和其他女孩不一样之外,我还想确保罗斯和琼阿姨以及我的母亲都很好,因为她的情况,她很少离开她的小房间。 如果这些男人不怀好意,艾弗里就不能在保护女人的同时控制自己。 他很强壮,是个很好的射手,但他以前从未真正经受过考验。
艾弗里顺着梯子爬了一半,跳上了剩下的路,悄悄地穿过猪和奶牛,然后从食品储藏室的纱门跑了进去。 我跟在后面,抬起我的裙子以免靴子被它绊倒,然后快速移动。 我走到纱门前,听到琼和罗斯从里面出来,问艾弗里怎么了,他们的声音很困惑。