第6章 南流
他的目光低垂下来。他开始叹了口气,但一声抽搐的咕哝打断了这声叹息。煤油炉又在摇晃着地板。他永远也不会习惯。点火过程没有规律。更糟糕的是,声音似乎一天比一天大”,“好长一段时间他犹豫不决地站在那里,盯着冰箱里白色的钢琴腿。然后他从凄凉的冷漠中挣脱出来,快速地吸了一口气。站在那里没有意义。“要么他拿到那些饼干,要么他饿死了。”“他盘旋在柳条桌上,计划着。”“就像一座山峰,冰箱的顶部可以通过许多路线到达,但没有一条是容易的。”他可以试着攀登梯子,梯子就像割草机一样靠着油箱。到了水箱顶上,这本身就是一种珠穆朗玛峰的成就,他可以移动到水箱旁边的大纸箱上,然后越过路易丝手提箱的宽阔的皮面,再爬上挂在冰箱顶上的绳子。
或者,他可以试着爬上红色的盘腿桌子,然后跳到箱子上,再次穿过箱子,爬上绳子。或者他可以试试冰箱旁边的柳条桌子,爬到它的顶端,然后爬上长得危险的绳子。他从冰箱转过身来,越过地窖望向悬崖的墙壁,槌球游戏台,堆放的草坪椅子,华丽的条纹沙滩伞,橄榄色折叠帆布凳。他用绝望的目光盯着他们所有人:“难道没有别的办法吗?除了那些饼干,没有别的可吃吗?他的目光沿着悬崖边缓缓地移动。还有一片干面包还在上面,但他知道他不能去拿。他对蜘蛛的恐惧太强烈了。连饥饿也不能把他再推上悬崖。
他突然想,蜘蛛能吃吗?这使他的肚子咕咕叫。他把这个念头从脑子里挤出,又转身面对眼前的问题,他自己爬不上去,那是第一道关卡,他穿过地板,穿著几乎磨破的凉鞋,觉得冷得发抖。在油箱的阴影下,他爬到裂开的纸箱一侧凹凸不平的边缘之间。如果蜘蛛在里面等着呢?他想。他停了下来,心跳剧烈,一条腿在盒子里,另一条腿出来了。他深深地吸了一口气,气势越来越强。这只是一只蜘蛛,他告诉自己。不是战术大师。他把手伸进发霉的纸箱深处,真希望自己能相信蜘蛛不是聪明的,而是出于本能,”他说,“伸手去拿线,手碰到冰冷的金属,猛地向后一拉。
他又伸出手。那只是一枚别针。他的嘴唇抽动着。只有一个别针?他找到了那根线,费力地解开了大约八英寸的线。他用了整整一分钟的时间,使劲地拉,使劲地咬,才把它和桶大小的线轴分开。然后,他走到那堆圆木跟前,从其中一根上撕下一块胳膊大小的圆木,从肘部到指尖。他把这东西拿到桌子上,系在线上,他准备好了,“第一次投掷很容易。缠绕在桌子主腿上的藤蔓是两条较细的带子,与他身体的厚度差不多。在离桌上第一个架子三英寸的地方,这两条木条从桌腿上伸出来,弯到架子上,然后又转回来,在架子上三英寸的地方,又缠绕着主腿,“他把木条扔到一条木条从桌腿上伸出来的地方。在他第三次尝试时,木头通过了开口,他小心地把它拉回来,使它夹在腿和带子之间。
然后他爬了上去,脚搭在腿上,身体在绷紧的线的末端摆动。“到了第一个点,他拉起线,松开木条,准备下一步攀登。”又扔了四下,木条卡在两条格子架子之间。他站起身来,“四肢无力地躺在架子上,气喘吁吁地说,”过了几分钟,他坐起来,向下看了看对他来说是五十英尺高的地方。他已经累了,攀登才刚刚开始。”“在地窖的另一头,水泵又开始咝咝作响,他一边听着,一边抬头看着一百英尺高的桌面上宽阔的天幕。”“来吧,”他低声自言自语地说。“快点,快点,快点,”他站了起来。
他深深地吸了一口气,把棍子扔到腿和缠绕带的接合处。”他的右腿滑进了格子间的缝隙,他不得不抓住横档,以免掉到下面的地板上。然后,他呻吟着,用力一拉,把自己推到了一个站立的位置,由于右腿背部肌肉的疼痛而退缩。他一定是扭伤了,他想。他咬紧牙关,长长地吸了一口气。喉咙痛,腿扭伤,饥饿,疲劳。“接下来呢?”,“用了十二次肌肉拉动的木棒才把它拉进上面的适当开口。”他使劲往后拉,直到线在他的手掌里绷得紧紧的,把自己往三十五英尺的地方拖去,牙齿咬得嘎吱作响,两个人之间呼出一股热气。
当他爬到胯部时,他把自己夹在桌腿和腰带之间,一半贴在桌上,一边喘着气,另一半明显地跳动着。我得休息了,他对自己说。不能再继续了地窖在他眼前晃动,“他五英尺三分的那个星期就去看他母亲了。上一次他见到她时,身高已经有六英尺了,”“当他沿着布鲁克林大街向他母亲住的那块两家褐色的石头走去时,恐惧在他身上爬着,比冬天的风还冷。两个男孩在街上打球。他们中的一个没投中另一个。球弹向江烨舟,他伸手去捡。男孩喊道:“把它扔在这里,孩子!”“像电击一样震动了他的身体。”他猛烈地掷球。男孩大喊:“扔得好,孩子!”他走着,脸色灰白。
还有和妈妈在一起的可怕时刻。他记得,“她总是回避显而易见的事情,谈起马蒂和特蕾西以及他们的儿子比利,谈起路易丝和贝丝,谈起靠马蒂每月的支票过着平静而愉快的生活。她把桌子摆得整整齐齐,每个盘子和杯子都摆在适当的位置,每个饼干和蛋糕摆放得匀称。他和她坐在一起,感觉自己像是中空的,咖啡烫着他的喉咙,饼干在他的嘴里没有味道,”“最后,当一切都太晚了,她才提起这件事。“这件事,”她说,“他知道她想听什么,他提到了中心和测试。”舒缓在她脸上的玫瑰花瓣皮肤上挤出了多余的皱纹。
很好,她说,很好。医生会治好他的。医生们这些天什么都知道,什么都知道.”,仅此而已,“当他回家时,他感到头晕目眩,因为她对他的痛苦所表现出的种种反应,她所表现出的反应是他所能想象到的世界上最后一次。然后,当他回到家,路易丝把他困在厨房里,坚持要他回到中心完成考试。她会工作,他们会把贝丝送进托儿所。结果会很好。一开始,她的声音是坚定的,固执的,后来,她的声音爆发了,所有抑制不住的恐惧和不幸从她身上涌了出来。他站在她身旁,用胳膊搂着她的背,想安慰她,但他只能抬头看着她的脸,徒劳地挣扎着,因为他比她矮得多。