第十章 无修养
但是当客人买时,他无法拒绝。此外,他知道林阳可能是土老帽,他不了解规则,但是他有一些钱,而且他买不起食物和饮料。
林阳一直领导林渺儿。他们两个现在都饿了,胸部贴在背上。他们随便找了个装扮成酒楼的餐馆进来了。他们没有注意到这家酒楼的档次。
“粗鲁的人,我从未见过这个世间。你如何看待这个地方?嘿,这真的是没有修养。“
林阳坐下后,他听到了尖锐的讽刺声,微微皱了皱眉,心里有些不高兴。
这时,有两个男人坐在林阳旁边的两个对角线对的前面,四十点钟坐在男人面前,身材魁梧,眉毛宽大。
他正对着他,坐着一个老者,一个有着老者头发的白色长袍和一些白发。六十岁时,他只是嘲笑林阳。
林阳还注意到这家酒楼的等级不同。坐在他周围的人都是衣冠楚楚的人。这时,当他们听到老者的嘲笑时,他们带着讽刺的眼光看着林阳。
尽管林阳内心不高兴,但他没有癫痫发作。他不需要为此事生气。过了一会儿他会离开。这是一家葡萄酒商店,但他没有说他不会让客人吃饭。
“ 仁元兄表示常西位于边界,而且大多数都是从事业务的人,这可与京都的优雅程度相提并论。”
那位借来的人然后说,他在他面前非常尊重老者。这个人的名字叫欧阳渝明,这是常西的节度使。
“很自然。除非他带着儿子出来,否则他不会来这片荒野。在京都城中,临枫斋将把老人当作客人。”
那个老人在炫耀,开始自豪地讲话。老人叫钱元昊,字体大小是。它是典型的,也是右相黎靖空的客人。这次,他陪同黎靖空的儿子黎沅白来到了常西。
“是的,是的,是的,到处都是京都,要为仁元兄找到一个优雅的地方并不容易。常西军镇负责保卫匈奴。边塞士卒致力于捍卫大唐的和平。他们也是有效率的人。“
欧阳渝明已经看到林阳是军人,因此可以这么说。实际上,他不喜欢眼前那个骄傲的老人,仅仅因为他是黎沅白的出身者,黎沅白是右相黎靖空的儿子,所以欧阳渝明必须注意它。
今天,我无事可做。该钱元昊邀请欧阳渝明出来喝酒。他不时带出黎靖空。他故意吸引了欧阳渝明一段时间,然后钱元昊感到满意。他只是看到林阳进来并点了食物。轻视一下,然后讽刺。
“剑士只能保证一刻的安全,很难保证永恒的坚固。殿下现在知道这个原因,因此他将重用杰出的诗人和散文。
诗歌是古代和现代文明精髓的产物。一代人,只有这些才能,才能在不打仗的情况下屈服于士兵,并对所有人进行教育,大唐江山将永远持续下去,四翼投降。
兵戈的事情只是暂时的需要,然后常西军士兵可以放下兵戈并享受和平规则,这将使世间各国的发展昌盛。“
听完欧阳渝明之后,他的眉头微微皱起,但他的心有点不愉快。钱元昊的一句话抹去了常西军的全部功劳。
如今,皇帝喜欢诗歌和散文,因此在他面前的许多(例如钱元昊)只能写优美的诗歌和散文。
从欧阳渝明的角度来看,这对帝国法院来说是不幸的。这些人曾经是一些临时官员,但是现在越来越多的人开始进入六部的重要职位,并且仍然有一些州府。
如果大唐官员只能写诗,那该县的太守如何管理民政和训练士兵战斗。
但是欧阳渝明的担心是没有用的。他根本无法更改它,但他必须取悦这些人。
当林阳听到此消息时,他对钱元昊感到一阵厌恶。他从未见过如此无耻的人。他甚至睁开眼睛,胡说八道。他形容这首诗是统治国家和捍卫敌人的力量。嘴真的很可笑。
“放屁,撒尿,我的大唐安静,什么时候我需要依靠一首诗。”
林阳再也听不见了,随便骂了一下,林渺儿马上就喝了口茶,大厅里仍然一片寂静,甚至可以听到落在地上的针的声音。
这时,每个人的都将惊讶的目光都集中在林阳上,他们想知道这种粗鲁的语言是谁。
钱元昊甚至因愤怒而颤抖,在受到侮辱时,他在林阳颤抖了很长时间。
“无耻的野蛮男孩,你知道这是谁吗?即使你敢于受到如此侮辱,你也永远无法幸免。“
林阳最初对钱元昊的讽刺非常令人不快。刚才我听说钱元昊再次使大唐军人降级,甚至认为诗歌可以捍卫敌人和整个国家。作为军人,林阳无法忍受。
“老人,我问你,你是说诗歌可以稳定国家吗?”
“无知的孩子,诗歌是伟大的事物和伟大的智慧。你怎么能成为一个庸俗又野蛮的人……”
“好吧,既然这首诗是如此强大,那么我要问你,匈奴人和我的大唐几十年来一直是敌人,而我每年都从事常西的地方,你要为匈奴的步赞写一首诗,让他罢工并修复,敬意,老人可以这样做吗?”
“怎么可能。”
“好吧,让我再问你一次,博海人是自力更生的,而且我受到大唐的强迫。我必须承认他们是自力更生的。你必须为博海国为老人写一首诗,以便博海人可以消除王位并当官员。?“
“这个……”
“ 常西是贫瘠的,每英亩田地的产量比中土低40%。如果你为老人写诗,常西总体上可以产生谷物和中土吗?”
“这怎么可能,诗歌是一件好事……”
“这将行不通,那将行不通。诗歌和散文还能做什么?我认为,诗歌和散文的唯一用途是使你自夸。
钱元昊接连听了林阳的问题,他的整个身体颤抖了片刻,但此时他无法说一句话。
“这真的没用。是书生。这首诗是文人莫克饮酒晚会的高雅消遣。为什么用来统治国家?今天,法院从总理到边塞将帅。那是因为这首诗写得好。并任命。”