奇迹小说

【诗心文韵】屈原深阅读(4)

书名:观复国学·第四册本章字数:2224

译文

取来了灵草和竹片,请灵氛替我算了算卦。

她说:“双方是美的一定能结合,可是谁真正美好值得去爱慕?

想想吧,天下那么广大,难道只是这里有美女吗?”

她说:“远走高飞吧不要迟疑,哪能有追求美好的会把你丢下?

哪里没有芳草,在这天地间,你何必对故土这样怀恋?”

世上既黑暗又让人眼花缭乱,谁能够详察我的长短?

人们的好恶本来就有不同,只是那些小人更加与众不同。

他们腰间挂满了艾草,却说芬芳的幽兰不能佩用。

连草木都不能分辨啊,对美玉又怎能品评得恰当?

取些粪土塞满了香囊,偏要说香木一点也不香。

我想着听从灵氛的吉利话,心里却又犹犹豫豫决断不下。

巫咸将在晚上求神降临,我就怀揣着香椒和精米去迎接。

天神们遮天蔽日一齐降临,都纷纷去迎接连同九嶷的众神。

光灿灿闪射着一片灵光,巫咸又告诉我一些吉利的传闻。

他说:“努力上天下地去求索吧,去寻求道义相同的知心人。

商汤夏禹诚心地寻求贤臣,伊尹皋陶才和他们协同一心。

只要衷心爱好美好的品质,又何必到处去托媒介绍?

傅说在傅岩筑过土墙,武丁重用他毫不动摇。

姜太公在朝歌操过屠刀,碰上周文王就不再潦倒。

宁戚喂牛时引吭高歌,齐桓公听出了他的怀抱。

趁你的年华还没有衰老,时势的极限还没有来到。

当心那伯劳鸟叫得太早,使百草从此芳尽香消。”

为什么玉佩出众地美丽,人们就把它的光彩遮蔽?

这些小人真难以信赖,怕他们因妒忌把玉佩毁弃。

叹时势翻覆,世态易变,我怎能在这里久久流连?

兰与芷默默地消了幽馨,荃与蕙化茅草失去鲜艳。

为什么往日的香花芳草,今天一下成了野艾臭蒿?

难道说还会有别的缘故?都只怪他们不洁身自好。

本以为幽兰总是可靠,谁知道它也虚有其表。

抛弃了美质随从时俗,名列众芳应感到害臊。

花椒谄上傲下有一套,茱萸还想钻进香荷包。

既然只贪图攀缘钻营,又怎能敬重芳洁之道?

时俗本来就趋炎附势,又有谁能够不生变异?

看椒兰竟也如此,更何况揭车与江离?

只有这玉佩可珍可贵,守美质永葆花红叶翠!

一阵阵清香毫不损减,至今还如此沁人心肺。

舒一舒愁眉啊整一整衣衫,且浪游去寻求理想的女伴。

趁我那玉佩啊正当璀璨,到天地四方去一一游览!

灵氛告诉我卜占吉祥,选定好日子出走远方。

折琼树嫩枝作为菜肴,将碧玉捣碎作为干粮。

会飞的神龙作驾车的御马,装饰车辆的是美玉与象牙。

怎能跟异心人待在一块?我将远游去追求放达!

把行程转向西方的昆仑,路迢迢我做了天涯旅人。

云霓作彩旗飘扬遮天,玉制的车铃啊铿锵和鸣。

早晨出发于天河的渡口,黄昏就到了西天的尽头。

凤凰的彩翎连接着云旗,高飞在天上多和谐自由。

转眼间我来到这一片流沙,沿着赤水河我从容优游。

指挥蛟龙在渡口搭桥,叫西皇帮我渡过河流。

行程悠远啊天路艰难,叫随从的车辆侍候两旁。

翻过不周山再向左转弯,那浩瀚的西海才令人神往。

成千的车辆列队集中,玉制的车轮隆隆转动。

每辆车驾八条婉婉的神龙,车上的云旗啊飘曳在天空。

控制住兴奋吧放缓鸣鞭,我的心如奔马腾高驰远。

奏起《九歌》舞起《九韶》,姑且娱乐一下来消遣闲暇的时光。

登上了光辉灿烂的皇天,忽然间俯看到了暗沉沉的故园。

仆人悲伤啊马儿也怀恋,它曲身回头啊不肯向前。

尾声:算了吧!

朝廷里没有人理解我,我何必与故都藕断丝连?

既然没有人能同我推行美政,我将追随彭咸寻求安身的田园!

九歌·湘君

君不行兮夷犹,蹇谁留兮中洲?

美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟。

令沅湘兮无波,使江水兮安流。

望夫君兮未来,吹参差兮谁思?

驾飞龙兮北征,邅吾道兮洞庭。

薜荔柏兮蕙绸,荪桡兮兰旌。

望涔阳兮极浦,横大江兮扬灵。

扬灵兮未极,女婵媛兮为余太息。

横流涕兮潺湲,隐思君兮陫侧。

桂櫂兮兰枻,斲冰兮积雪。

采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末。

心不同兮媒劳,恩不甚兮轻绝。

石濑兮浅浅,飞龙兮翩翩。

交不忠兮怨长,期不信兮告余以不闲。

鼂骋骛兮江皋,夕弭节兮北渚。

鸟次兮屋上,水周兮堂下。

捐余玦兮江中,遗余佩兮澧浦。

采芳洲兮杜若,将以遗兮下女。

时不可兮再得,聊逍遥兮容与。

题解

《九歌》是屈原十一篇作品的总称。“九”是泛指,非实指。《九歌》本是古乐章名。王逸《楚辞章句》认为:“昔楚国南郢之邑,沅湘之间,其俗信鬼而好祠。其祠必作歌乐鼓舞以乐诸神。屈原放逐,窜伏其域,怀忧苦毒,愁思沸郁,出见俗人祭祀之礼,歌舞之乐,其辞鄙陋,因作《九歌》之曲,上陈事神之敬,下见己之冤结,托之以讽谏。”也有人认为《九歌》是屈原在民间祭歌的基础上加工而成的。

关于湘君和湘夫人为谁,多有争论。二人为湘水之神,则无疑。

这首诗是祭湘君的,以湘夫人的语气写出,写她久盼湘君不来而产生的思念和怨伤之情。

译文

湘君啊你犹豫不走,因谁停留在水中的沙洲?

为你打扮好美丽的容颜,我在急流中驾起桂舟。

下令沅湘风平浪静,还让江水缓缓而流。

盼望你来你却没来,吹起排箫为谁思情悠悠?

驾起龙船向北远行,转道去了优美的洞庭。

用薜荔作帘蕙草作帐,用香荪为桨木兰为旌。

眺望涔阳遥远的水边,大江也挡不住飞扬的心灵。

飞扬的心灵无处安止,多情的侍女为我发出叹声。

眼泪纵横滚滚而下,想起你啊悱恻伤神。

玉桂制长桨木兰作短楫,划开水波似凿冰堆雪。

想在水中把薜荔摘取,想在树梢把荷花采撷。

两心不相同空劳媒人,相爱不深感情便容易断绝。

清水在石滩上湍急地流淌,龙船掠过水面轻盈迅捷。

不忠诚的交往使怨恨深长,不守信却对我说没空赴约。

早晨在江边匆匆赶路,傍晚把车停靠在北岸。

鸟儿栖息在屋檐之上,水儿回旋在华堂之前。

把我的玉环抛向江中,把我的佩饰留在澧水畔。

在流芳的沙洲采来杜若,想把它送给陪侍的女伴。

流失的时光不能再得,暂且放慢脚步逍遥盘桓。