田螺精
晋朝安帝的时候,有一个少年姓谢名端,幼小的时候,父亲和母亲都死了,而且又没有亲戚,孤苦伶仃,没有一点儿依靠。邻人看他可怜,便将他带回家去抚养。
谢端到了十七八岁的时候,一直都循规蹈矩的,凡是不应该做的事,从来不做。邻人看他这样地恭谨自守,便让他独自去居住了。
这时,谢端还没有娶妻,他既然一个人住着,家里的事,当然没人给他料理。邻人因此很可怜他,惦念他,常常劝他娶一个妻子,以便帮助他料理一切家事。但是,一直没找到一个合适的人。
谢端以耕田为生,每日很早就起身,很迟才睡,十分勤苦地劳作着。有一次,他到邑中去,在半路上,无意中看见一个能盛三升水的壶一般大的田螺,觉得很奇怪,便带了回去,将它放在坛子里养着。
过了十几天,有一天吃午饭的时候,谢端从田里回到了家里,只见桌上已摆放着热腾腾的饭菜。他以为是邻人替他准备的,就毫无疑虑地享用了。
以后,他每天回家,桌上总预先有饭菜烧好了等他,没有一天间断过。谢端心里很是感激邻人,便跑到邻人家里去道谢。他向邻人道:“我早上出去种田,劳你天天到我家里,给我烧菜煮饭,时常受着你的恩惠,我真是不胜感激!”
邻人听了他的话,怔住了,半晌才答道:“我又没有给你烧菜煮饭,你怎么突然跑来谢我呢?”
谢端还以为邻人没有听清楚他的话,所以不承认,他也就不去和邻人分辩了。
过了几天,桌上仍有烧好的菜和饭,谢端又向邻人道谢,邻人仍不承认是自己替他准备的。这样已不知有几次了。
最后,谢端实在忍耐不住了,便将家里的情形,详详细细地告诉了邻人,切切实实地问他道:“到底是不是你给我做的?”
邻人被他追问得无话可答,便故意取笑他道:“你自己秘密地娶了妻子,藏在家里替你烹菜煮饭,恐怕别人知道,所以故意推说是我替你做的吧?”
谢端这才明白不是邻人替他做的饭菜。但是,他是一个既无父母又无亲戚的孤儿,除怜爱他的邻人之外,还有谁来帮助他呢?他左思右想,终究猜不出是谁替他做的饭菜。
有一天,他故意出去得特别早些——听到了雄鸡的啼声,他便离开了家门,等到天一亮,却又偷偷地踅了回来。他并不推门进去,只在篱笆外面,偷瞧着家里的动静。
一会儿,只见一个美丽的少女,从那个养着大田螺的坛子里钻了出来,袅袅婷婷地走到厨房里去,点着了火,正要预备烹菜煮饭。
他瞧到这里,急忙跑进门去,一直到那坛子的旁边哪知大田螺却不见了,只剩了一个田螺壳。于是,他径直跑到厨房里,找着了正在烧火的少女问道:“你是什么人?从什么地方来的?为什么来给我烹菜煮饭呢?”
少女听到了谢端的声音,才知道已经被他识破了,很惶急地要逃到坛子里去。但是,早已被谢端挡住了去路。
禁不住谢端再三追问,她只得一五一十地告诉他道:“我是银河中的白水素女,因为天帝看你做人规矩诚恳,处境又是这么孤苦,很是怜惜,所以叫我暂时给你来管家,替你烹饪。在十年之中,使你家里变得富有。等你娶了妻子,一切有人照顾了,我便回去复命。现在,你来偷看我,我的形体既已被你看见了,以后便不能再留在这里,应该马上离开了。不过,因此你也不能致富了。以后你勤勤恳恳地耕着田,捕着鱼,以及做别的工作,拿我这壳去藏米,粮食永远不会缺乏了。”说完,她便向谢端辞别。虽然谢端苦苦地挽留,最终还是留不住她。
倏地,天空中刮起了狂风,下起了暴雨,那天帝派下来救助谢端的素女,便在风雨晦暝中不见了。
后来谢端家里,果然如素女所说,只能衣食充足,并没有十分富有。乡人却是十分羡慕他,争着要将女儿许配给他。他娶妻以后,又入仕途,做了令长。
他感激素女的恩惠,终身不敢忘记,便给她立了一个神庙,依时祭祀她,从来也没有间断过。这个神庙,便是现今的素女祠。
小古文 《搜神后记·卷五》
晋安帝时,侯官人谢端,少丧父母,无有亲属,为邻人所养。至年十七八,恭谨自守,不履非法。始出居,未有妻,邻人共悯念之,规为娶妇,未得。端夜卧早起,躬耕力作,不舍昼夜。后于邑下得一大螺,如三升壶。以为异物,取以归,贮瓮中。畜之十数日。端每早至野还,见其户中有饭饮汤火,如有人为者。端谓邻人为之惠也。数日如此,便往谢邻人。邻人曰:“吾初不为是,何见谢也?”端又以邻人不喻其意,然数尔如此。后更实问,邻人笑曰:“卿已自取妇,密著室中炊爨,而言吾为之炊耶?”端默然心疑,不知其故。后以鸡鸣出去,平早潜归,于篱外窃窥其家中。见一少女,从瓮中出,至灶下燃火。端便入门,径至瓮所视螺,但见女。乃到灶下问之曰:“新妇从何所来,而相为炊?”女大惶惑,欲还瓮中,不能得去,答曰:“我天汉中白水素女也。天帝哀卿少孤,恭慎自守,故使我权为守舍炊烹。十年之中,使卿居富得妇,自当还去。而卿无故窃相窥掩,吾形已见,不宜复留,当相委去。虽然,尔后自当少差。勤于田作,渔采治生。留此壳去,以贮米谷,常不可乏。”端请留,终不肯。时天忽风雨,翕然而去。端为立神座,时节祭祀。居常饶足,不致大富耳。于是乡人以女妻之。后任至令长云。今道中素女祠是也。