奇迹小说

十蒸

书名:声律启蒙-掌握声韵格律本章字数:966

【原文】

新对旧,降对升,白犬对苍鹰。葛巾对藜杖,涧水对池冰。张兔网,挂鱼罾,燕雀对鲲鹏。

【译文】

崭新和陈旧相对,降落和升起相对,白狗和苍鹰相对。葛布制成的头巾和藜板做成的手杖相对,山涧里的泉水和池塘的薄冰相对。撑起捉兔子的网,撒开捕鱼的网,低飞的燕雀和翱翔的鲲鹏相对。

【原文】

炉中煎药火,窗下读书灯。织锦逐梭成舞凤,画屏误笔作飞蝇。宴客刘公,座上满斟三雅爵;迎仙汉帝,宫中高插九光灯。

【译文】

炉中燃着煎药的火,窗下点着读书的灯。织锦时梭子翻飞织出舞动凤凰;画屏风时,误落墨点顺势画为苍蝇。东汉刘表宴请客人,斟满了大、中、小三种酒杯;传说为迎接西王母,汉武帝在宫中点燃九光灯。

【原文】

儒对士,佛对僧,面友对心朋。春残对夏老,夜寝对晨兴。千里马,九霄鹏,霞蔚对云蒸。

【译文】

儒生和逸士相对,佛士和僧人相对,一面之友和知心朋友相对。春天即将结束和夏天就要过去相对,夜晚睡觉和早晨醒来相对。一日千里的骏马,直冲九霄的大鹏,彩霞弥漫和云雾缭绕相对。

【原文】

寒堆阴岭雪,春泮水池冰。亚父愤生撞玉斗,周公誓死作金。将军元晖,莫怪人饥为饿虎;侍中卢昶,难逃世号作饥鹰。

【译文】

寒冬,阴冷的山北堆满了积雪;春天,池塘里冰雪融化。亚父范增见项羽错失斩杀刘邦良机,怒摔玉斗;周公祈祷愿为生病的武王代死,史官记录此事并将文册藏在金勝柜中。北魏将军元晖,残暴专横,难怪世人讽他为“饿虎将军”;北魏侍中卢昶生性贪婪,被人们称为“饥鹰侍中”。

【原文】

规对矩,墨对绳,独步对同登。吟哦对讽咏,访友对寻僧。风绕屋,水襄陵,紫鹄对苍鹰。

【译文】

画圆的仪器和画方的工具相对,打线的松墨和弹墨的绳子相对,独自步行和一同攀登相对。吟诵和讽叹相对,拜访亲友和追寻僧人相对。狂风绕着房屋怒吼,大水漫过了丘陵,天鹅和老鹰相对。

【原文】

鸟寒惊夜月,鱼暖上春冰。扬子口中飞白凤,何郎鼻上集青蝇。巨鲤跃池,翻几重之密藻;颠猿饮涧,挂百尺之垂藤。

【译文】

寒夜凄冷,乌鸦被明亮的月光惊起;春暖解冻,鱼儿跃上了冰面。汉代文学家扬雄一次梦中口吐白凤,三国吏部尚书何晏曾梦见一群苍蝇集于鼻端。大鲤鱼若想跃出池塘,首先需要穿过水下重重茂密的水藻;猿猴每次到涧中喝水,都要往返攀缘在山崖上悬挂的百尺青藤。

以上对句中,升、鹰、冰、罾、鹏、灯、蝇、僧、朋、兴、鹏、蒸、縢、绳、登、陵、藤等字,均属十蒸韵。