请问当初为什么将《大卫科波菲尔》这本书书名翻译成《块肉余生录》呢?
2024-02-10 13:00
2024-02-10 13:48
《大卫科波菲尔》这本书的书名被翻译成《块肉余生录》的原因是出于翻译上的考虑。
"块肉"在这个上下文中具有特殊的含义,它表示孤儿。因此,《大卫科波菲尔》的中文译名《块肉余生录》的意思是孤儿大卫科波菲尔的生存经历。
总的来说,这样的翻译既在语义上忠于原作,也在文化上符合当时的语言习惯和背景。
"块肉"在这个上下文中具有特殊的含义,它表示孤儿。因此,《大卫科波菲尔》的中文译名《块肉余生录》的意思是孤儿大卫科波菲尔的生存经历。
总的来说,这样的翻译既在语义上忠于原作,也在文化上符合当时的语言习惯和背景。
热门问答
17
推荐小说