歌剧《图兰朵》咏叹调《今夜无人入眠》的意大利语歌词?
2023-10-30 02:18
3个回答
歌名:《Nessun Dorma(今夜无人入眠 )》
原唱:鲁契亚诺·帕瓦罗蒂
作词:朱塞佩·阿达米
谱曲:贾科莫·普契尼
意大利文歌猜陆词:
nes sun dor ma
nes sun dor ma
tu pure o princi pes sa
nella tua fred da stan za guar di le stel le
che trema no da mo re e di spe ran za
ma il mio mi stere chiu soin me
il no me mio nes sun sapra
no no sul la tua boe ca lo di ro
quan do la lu ce splen de ra
ed il mio ba cio sciogliera
il si len zio che ti fa mi a
di le gua o not te tra mon ta te
stel le tra mon ta te stel le
al lal ba vin ce ro
vin ce ro
vin ce ro
中文翻译:
无人入睡
无人入睡
公主你也是一样
要在冰冷的闺房
焦急地观望
那因爱情和希望而闪烁的星光
但秘密藏在我心里
没有人知道我姓名
等黎明照耀大地 亲吻你时
我才对你说分明
梁兆此用我的吻来解开这个秘密
你跟我结婚
没人会知道他的名字.
而我们就得去死 哎
消失吧 黑夜
星星沉落下去
星星沉落下去
黎明时我将获胜
我将获胜
我将橡迅获胜
原唱:鲁契亚诺·帕瓦罗蒂
作词:朱塞佩·阿达米
谱曲:贾科莫·普契尼
意大利文歌猜陆词:
nes sun dor ma
nes sun dor ma
tu pure o princi pes sa
nella tua fred da stan za guar di le stel le
che trema no da mo re e di spe ran za
ma il mio mi stere chiu soin me
il no me mio nes sun sapra
no no sul la tua boe ca lo di ro
quan do la lu ce splen de ra
ed il mio ba cio sciogliera
il si len zio che ti fa mi a
di le gua o not te tra mon ta te
stel le tra mon ta te stel le
al lal ba vin ce ro
vin ce ro
vin ce ro
中文翻译:
无人入睡
无人入睡
公主你也是一样
要在冰冷的闺房
焦急地观望
那因爱情和希望而闪烁的星光
但秘密藏在我心里
没有人知道我姓名
等黎明照耀大地 亲吻你时
我才对你说分明
梁兆此用我的吻来解开这个秘密
你跟我结婚
没人会知道他的名字.
而我们就得去死 哎
消失吧 黑夜
星星沉落下去
星星沉落下去
黎明时我将获胜
我将获胜
我将橡迅获胜
意大利歌词:
Nessun dorma! Nessun dorma!
Tu pure,o Principessa, nella tua fredda stanza
Guardi le stelle che tremano d'amore e di speranza!
Ma il mio mistero e' chiuso in me, il nome mio nessun sapra!
No,no,sulla tua bocca lo diro, quando la luce splendera!
Ed il mio bacio sciogliera il silenzio, che ti fa mia!
(Il nome suo nessun sapra, e noi dovrem, ahime, morir, morir!)
Dilegua,o notte! Tramontate, stelle! Tramontate, stelle!
All’alba vincero! Vincero! Vincero!
中文歌词:
无人入睡!无人入睡!
公主你也是一样,
要在冰冷的闺房,
焦急地观望
那因爱情和希望而闪烁的星光!
但秘密藏在消伍返我心里,
1没有人知道我姓名!
等拿饥
Nessun dorma! Nessun dorma! 盯笑
Tu pure,o Principessa, nella tua fredda stanza
Guardi le stelle che fremono d'笑碰amore e di speranza! 凯升含
Ma il mio mistero e' chiuso in me, il nome mio nessun sapra!
No,no,sulla tua bocca lo diro, quando la luce splendera!
Ed il mio bacio sciogliera il silenzio, che ti fa mia!
(Il nome suo nessun sapra, e noi dovrem, ahime, morir, morir!)
Dilegua,o notte! Tramontate, stelle! Tramontate, stelle!
All’alba vincero! Vincero! Vincero!
Tu pure,o Principessa, nella tua fredda stanza
Guardi le stelle che fremono d'笑碰amore e di speranza! 凯升含
Ma il mio mistero e' chiuso in me, il nome mio nessun sapra!
No,no,sulla tua bocca lo diro, quando la luce splendera!
Ed il mio bacio sciogliera il silenzio, che ti fa mia!
(Il nome suo nessun sapra, e noi dovrem, ahime, morir, morir!)
Dilegua,o notte! Tramontate, stelle! Tramontate, stelle!
All’alba vincero! Vincero! Vincero!
相关问答
歌词如今你是好花一朵是什么歌
5个回答2024-01-19 03:23
、送给你小心送给你花一朵是《听我说谢谢你》这首歌。 2、完整歌词如下: 送给你小心心 送你花一朵 你在我生命中 太多的感动 你是我的天使 一路指引我 无论岁月变幻 爱你唱成歌 听我...
全文与歌曲〖咏春〗曲调相同词不同的歌是什么歌?
1个回答2024-01-02 20:56
最重要的决定 - 范玮琪 词:姚若龙 曲:陈小霞 我常在想 应该再也找不到 任何人像你对我那么好 好到我的家人也被照料 我的朋友还为你撑腰 你还是有一堆毛病改不掉 拗起来气得仙女都跳脚 可是人生完美的...
全文我愿天天与你相见,夜夜拥你入眠是哪个歌曲的歌词,
4个回答2023-11-09 11:24
”我愿天天与你相见,夜夜拥你入眠“出自梅艳芳的歌曲《一生爱你千百回》 歌 名:《一生爱你千百回》 所属专辑:女人花 歌曲时长:4分46秒 发行时间:1997年 歌曲原唱:梅艳...
全文你是一朵兰花是什么歌
1个回答2024-02-06 08:24
一朵兰花Demo。你是一朵兰花歌词出自于歌手莫奇MY演唱的歌携誉隐曲《一朵兰花Demo》,收录于专辩厅辑《莫奇的开心虚拦民谣》中,歌词节选,一朵兰花在谁的家她用泪水写童话慢慢长大哎呀哎呀却迟迟不敢表达...
全文热门问答
26
林悦是哪部小说?