第10章 好兆头
“她找你,这是我能做的最好的了”我把手抽开了,放在我的膝盖上,紧握成拳头。我说话时,声音听起来很紧张。
“即使为了我,你也不会帮助她?”
“这不是会不会的问题。这是“不能”当我们的关系阴云密布时,我不能代表朱丽叶。” 他把一个手指放在我的下巴下面,把我的脸转向他。他灰色的眼睛是真诚的。他是对的,该死的,但这并不意味着我必须喜欢它。我猛地把头扭开,凝视着窗外,凯恩把一只手放在我肩上。他紧握着我的手臂,我没有转身。过了一会儿,他叹了口气,发动了汽车。 我们驶出停车场,回到9号公路上,我看着牛顿的木结构房子从我身边走过,胸口发紧。他们大多数人漆黑一片,他们的常住居民都在睡觉。也许他们有飞翔的梦想、也许他们梦见自己被两个怪物追赶,就像那两个怪物开着一辆新款宝马车静静地驶过。随便吧,他们很幸运。他们并不是一个人坐在暴徒牢房里等着一个不来的律师。我在座位上转过身
“我想见她,凯恩。”他点点头,“我会告诉贝茜,让她把你列入批准访客名单。”
“不,我现在想见她。今晚,我要你把我送到暴徒队的拘留所。”我们在红灯前停了下来。他看着我,好像我刚刚告诉他我想穿着我的裙子和高跟鞋参加波士顿马拉松比赛。
“我不认为这是个好主意。”
“我不是在征求你的同意。”
他下巴的肌肉在抽搐。“好吧,你没有征得我的同意。你也不会让我说服你,”
“让我下车”
“他们不会让你进来。”
交通灯变绿了,我们穿过了十字路口。你说你不能代表朱丽叶,因为她和那些老家伙混在一起了,这就是为什么我需要和她谈谈。她可能知道普莱斯在哪里,这是我最好的论据。凯恩知道普莱斯想对我做什么,我的“半恶魔表哥”还在外面,这让他很烦恼。没有人知道普莱斯在哪里,也没有人知道老一辈把他带走的原因——除了朱丽叶。这些话与其说是同意不如说是咆哮。我真的不在乎他是否让我下车——我们都知道,无论我走出车外,我今晚都会想方设法见到朱丽叶。然而,他的心甘情愿,对我来说却意味着一种对朋友重要性的承认。也许甚至是承认我对她的看法是对的。我需要确保朱丽叶没事,我需要知道她对普莱斯和老一辈的了解。 我需要知道那天晚上在华盛顿发生了什么。 我有很多理由需要和朱丽叶谈谈。 他们迫不及待地想让我的名字出现在正式批准的名单上,凯恩把宝马车开到了人控波士顿检查站的前面。
“介意我让你在这里下车吗?我想去办公室取些文件,我想他们不会让我回去的。”他朝检查站点了点头,检查站里一个无聊的卫兵正在翻阅一本漫画书:蜘蛛侠。从这里我可以看到封面,代码红色的限制已经到位,死镇和城市其他地方之间的交通并不拥挤。凯恩的办公室位于政府中心附近的隔离墙一侧。但既然已经过了十一点,完全超出了正常营业时间,警卫可能会坚持让他呆在原地。我要穿过那个自动售货亭,今晚只有一个空位。
“无论如何,我们实际上就在暴徒小组的家门口。” 我的目标是在新战区的第一座建筑,也就是通往死镇和该市其他地方检查站之间的街区:一个不起眼的混凝土建筑,作为暴徒小组的总部和拘留中心。他的手指拨弄着我衣服的边儿。
“这不是我想象中今晚的结局。”
“夜晚还没有结束。” 我俯身吻了他,他伸出一只胳膊搂住我,把我拉到他身边。我们又接吻时,时间更长了,他的手指抚摸着我的脖子,让我不寒而栗。
“我会等的,”他低声说,“是我那该死的高跟鞋让我在去登机亭的路上摇摇晃晃的。”警卫在擦拭我的证件之前几乎没有看一眼。我走进暴徒小队的大楼里,我发现,那些规范不在乎谁离开他们所在的城镇,只在乎谁进入。总部和办公室的主要活动在楼上,拘留设施在隔音地下室深处。我穿着靴子走下楼梯,推开楼梯底部的玻璃门。她大约四十岁,没化妆,头发梳成马尾。
“是谁?”
“我是来看朱丽叶·卡布莱特的。”
“你是她的律师? 我还以为你说过明天早上才能回来呢。”
这是个好兆头。也许凯恩对她的信任是合理的,我决定忽略接待员的问题——除非绝对必要,否则对警察撒谎毫无意义——我回答了她的陈述。
“如果我等到早晨,那就没有意义了,不是吗?吸血鬼白天睡觉,朱丽叶作为吸血鬼已经老了,被赋予了所有的权力。如果她愿意的话,她可以熬夜半天,但大多数吸血鬼在太阳一出来就会昏倒。
“在这里签到,”她说,把一本打开的书转向我“我需要搜查你的包。”
当她打开我的钱包时,我草草地写下了一个签名,可能是贝特西·布莱斯(Betsy Blythe),也可能是约翰·汉考克(John Hancock)。我给你一张这把刀的收据。她取出一把青铜匕首放在桌子上。第二把匕首使她扬起了眉毛,但是当第三把匕首,也就是我靴子里的那把匕首,引爆了金属探测器时,两条眉毛都竖了起来。我把它递了过去
“老天,你带了几把刀子?她在我的收据上划掉了她一直在写的号码
“我在上自卫课”
“啊哈,”她看了我一眼,“穿着晚礼服,戴着珍珠项链,在禁区里怎么小心都不为过,对吧?”
我补充道,“嗯,这是真的。我从来没去过那些怪物酒吧。我一直走在工作和检查站之间。这地方还是让我毛骨悚然。”她递给我一张票,“我将派一个卫兵把你护送到犯人那里。