奇迹小说

第19章 那晚我很安全

书名:死去的唐纳斯本章字数:2130

我皱了皱眉,希望能有更多的光线来研究他。 “你会对我撒谎吗?“松果,我还不够了解你,不能对你撒谎,”他说。 然后他抬头看着天空。 “我们应该把你带回屋里。 暴风雨停了,但你看起来很冷。 雪花落得更慢了,风刮得沙沙作响。 当然,只要一提到天冷,我就开始发抖,控制不住地发抖。”他盯着我看了一会儿,他那张粗糙的脸看起来撕裂了,然后他迅速伸出胳膊搂住我,把我带到船舱去。 他在我身后的姿态和感觉是那么的坚定,让我一时忘了他是谁。 他也许“救了”了我,但还是讨厌印度的杰克·,我们就像油和醋一样。

就在我们钻到那微微突出的地方时,他把手放在门把手上,我伸手抓住了他外套的袖子。 他满怀期待地看着我。

我们应该告诉其他人我所看到的吗? 我轻轻地问:“他摘下帽子,抖掉上面的雪。 他的头发乱糟糟的,让我有一种古怪的冲动想用手抚摸它。 这个想法令人惊讶,我试图把它从我的头脑中赶走。“我猜这要看汉克是不是在吹牛,”他沉思着说。 “如果他没有,那我们就暂时保密吧。 艾弗里,杨娜,米克斯…他们不需要担心。 你也是。 提姆和我今晚轮流值班,以防万一。 你会安全的,”我相信了他的话,“一旦我进去了,我花了大半个晚上的时间才感觉到四肢的疼痛。 寒冷真的抓住了我,几乎无法松开,即使我几乎坐在炉火顶上。 艾弗里也给了我一种奇怪的感觉,他不停地在杰克和我之间看着,好像我们之间的故事还有什么更多的东西。 我真的很想把发生的事情告诉艾弗里,但是我不能冒险和我们周围的人一起呆在小屋里,尤其是汉克似乎闭着嘴,昏倒在地板中央。最后,当大家都入睡时,我终于感到温暖了。 我闭上眼睛之前看到的最后一件事是杰克坐在门边,手里拿着枪,凝视着天空。 我很暖和,那晚我很安全。

第二 天早上感觉像是圣诞节。 雪一夜之间完全停了,气温也恢复到正常水平。 虽然把我们从小屋里挖出来,让马匹在厚厚的积雪上爬起来对他们来说是个挑战,但他们还是做得到了,不久我们就都往西走了。 和这些人在一间小屋里呆上五天时间太长了。和以前一样,我就在杰克和笛姆的后面,笛姆又回来给我讲那些听起来难以置信的故事。 不过没关系。 我很高兴能离开那间小屋,呼吸到新鲜、温和的空气,背上晒着太阳。 就连莎蒂也很暴躁,所有这些都使她无法把精力集中在棚屋里。 她比以前瘦了一点,下雪时没有多少食物可吃,但我知道她会挺过去的。 她很坚强,就像我父亲把她养大的那样。当我们爬到更远的山上试图到达我们的最终目的地,唐纳湖时,我的思绪一直回到我的父亲。 我不知道他是否知道外面有什么。 如果真的是个疯子或者别的什么。 我父亲和他的族人相信很多白人会嘲笑的生物和灵魂。 我想,如果这东西有名字,他会不会认出。 或者是被感染的山民疯了。

我们遇到的挖掘者,他们似乎知道这是什么,它在那里,等待我们。 我真想自责,因为我不明白他们想说什么。 当时,他们拼凑起来的字眼毫无意义,但现在我看到了,很明显:“雪”、“人”、“动物”和“吃”,我只能希望在我们下山的路上——如果艾萨克能找到他要找的东西——我们会再次碰到他们。 我对这个生物的好奇心既在吞噬着我的内心,又让我充满了恐惧。”杰克在马鞍上转过身来,从帽檐下看着我,仿佛感觉到了我的紧张。 有时他看起来很关心我的健康。 当我回头看着他,试图使我的脸平静下来时,他对着树点头。 “这些是拼音松树吗?”我研究了旁边的大松树。 “看起来。

你以为你能从松子里摘到松子吗?”我恶心地看了他一眼,“什么?” 他问。 “我说得对。 只要我能回去装些兔子和鹿,我们就有足够的食物,但我有点担心这里的马。 它拍打着麻烦那毛茸茸的臀部,这使它摇了摇尾巴。 “松子热量很高。 如果我们找不到草,它会让他们度过难关的。”“收获季节结束了,”我说。 我讨厌自己对松子了解得太少。 杰克对那个承认傻笑的样子使情况更糟。“太糟糕了,”他说,然后转过身。 我向他伸出舌头,然后忍不住对自己微笑。 有趣的是,和某人被困在一间小屋里五天,你会觉得自己认识他们很久了,即使你没有认识他们。

    我也可以这么说,几乎所有人都是如此。杨娜证明了她是多么专注和足智多谋,她照顾米克斯的方式,而米克斯证明了他可以很快从这样一个可怕的事件回来。 他已经失去了一些火花,失去了以前使我们心情愉快的那种愉快的品质,但是头两天过去了,他不再为自己感到难过。 他在态度上的改变可能是他康复得如此好的原因之一。笛姆对我来说也变得更像是一个父亲的形象,而我开始把艾弗里看作是最平等的。 就像当我意识到他对我的感觉(或缺乏这种感觉)并开始与其他人交流时,我对他的愚蠢的迷恋开始消散。 我对他的迷恋是因为他是我身边唯一的男孩,是迄今为止唯一一个对我真正友善的人吗?

我正在考虑这个问题,这时杰克突然让他的马停下来,让赛迪绕着他转。 我拉起缰绳,凝视着杰克坚定的焦点所在。我还没来得及察觉腐烂的气味,就闻到了。 小路的尽头,雪地的中央,躺着一具死气沉沉的尸体。 它的皮肤虽然不像雪一样白,但却是苍白的,穿的似乎是兽皮。他们死了吗? 杰克轻轻地问我,其他的人在我们身后停了下来。“闻起来死了,”我说。 我们意味深长地交换了一下眼色。 尽管它看起来和我之前看到的不一样,但我们还是离得太远了,不能很好地检查,气味还是和以前一样:又臭又难忘。难道你不认为我们应该过去看看吗?” 笛姆问。 ”我摇了摇头。 “我认为这不是个好主意。”