第14章 是爱吗
“你总是有准备的,”他说,本想把它当作一种抱怨,但却把它当作一种赞美。 ”“是的,我要把这茬茬去掉,”他狡猾地说,“要不然我就得解释一下你身上所有的刮痕是从哪里来的。 既然你坚持要做这件事,我就把它做好。 也许我应该再留一次胡子。
"马德琳忍不住笑了起来,她现在知道,即使不是通宵,他也要陪她好几个小时。 他的缺席给她带来了压力,她开玩笑地说:“事实上,在这种情况下,刮胡子是一件很谨慎的事。” ”“马德琳,用来形容你和我的任何东西都是一个多么难听的字眼呀。”“更有必要的是,”她自慰地说,“等水热了,浴缸就准备好了。 她拿出两块大海绵,在浴缸旁边的架子上放了一块粗糙的洗衣布,然后拿出一个铜毛巾架。 ”
“我从衣柜里给你拿一件长袍。”“他伸出双臂阻挡她前进,把她拉到他身边,拥抱她时弯下腰来吻她。”“她靠在他的胳膊上,然后投靠在他的爱抚下,仿佛她从来没有体验过似的。 最后,当她能说话时,她温柔地对他说:“坎普,我不想强迫你做任何让你不高兴的事。”我知道”“他纵容地说,”你在分散我的注意力。”她反对着,没有任何阻止他的决心。”“很好,”他赞同道。 ”“我愿意。”“他的吻又轻又长,充满了建议,使他们都屏住了呼吸。 ”“你为什么不让我帮你从你的钻机里出来呢?”“坎普,”她又说,竭尽全力不让他完全屈服。 ”“你不会生气吧? 因为我使你偏离了你的目标?“我为什么要生气?”“他吻了她的嘴角。” ”“你是什么意思? “你的意思是说你还没有决定跟我分手?”她问,“他盯着她看,回答中有一丝蔑视。”“在我所做的一切之后,我很震惊,你没有生我的气。”
“他伸手从她脖子后面的那个整洁的小面包上拔下长长的别针。 ”“那更好,”他一边说,一边用手指松开她的头发。““我不能生你的气,除非我尝过你的血,”她说。 ”“这是为什么,僵尸夫人?”“因为我认识你,我知道你是什么。”“她抬头看着他,从他的眼神中看出了烦恼。 ”“我知道你鄙视软弱,尤其是你自己,你常常把你对我的感情看作软弱。”“他惊奇地看着她。 ”“魔鬼怎么样?”“这是你的天性,”马德琳急忙说。 ”“它是你灵魂的内在。 你已经决定,如果你爱我,你就软弱了。 我不知道如何让你明白,爱是力量,而不是软弱——爱需要勇气,因为爱的风险太大。
谢尔曼摇了摇头,垂头丧气地看着她。 ”“如果我没有结婚,你对我说的话也许是真的,因为爱是有风险的。 但我有妻子,而你,亲爱的,不是她,我必须把这看成是一种放纵。”但你没有,”她轻声说,“把这看成是一种放纵。”他眼里的光温暖而温柔,他把她紧紧地搂在怀里。” ”“不,我不知道。”“这一次他们的吻是深深的、热烈的、长久的,这是最奇怪的事情。
马德琳心里想的是什么,但谢尔曼似乎想把她吸收进自己的心里,用强烈的欲望把她拉进他的心里。 然后她放弃了所有的想法,让自己沉浸在他在她身上点燃的欲望中,”“当他们分开时,谢尔曼不得不靠在桌子上,害羞地笑了笑。 ”“对不起。 我真笨。 我…你使我头晕。你没有注意听,”马德琳说着,她把手伸到他上衣的翻领下面,把它扯下来。”“他没有抗议,而是开始解开他的背心和下身的衬衣,他干得太急了,衬衣缠在背带上,只得让马德琳替他解开,她很高兴地解开了。 ”“一点也不好笑,”他抱怨道,“如果你说不好笑,”她笑着告诉他,“他爱抚着她的头发,她继续解开他的衣服,恍惚地说。 ”“如果我真的是一个勇敢的人,我会带上你和我的孩子,我们一起航行到桑威奇群岛,住在那里,这个世界已经迷失了。 “但是我没有那么勇敢。”“她打断了她的任务,阴沉地说:”你会在一两年内恨我的,因为我让你放弃了你的荣誉。”但是你不要问这个,”他说,双手捧着她的脸,仔细打量着她的容貌。”“你迟早会说服自己的,”她说得很肯定。 ”“我也没有勇气忍受你的厌恶。”“我怎么能这么做呢?”他问她,对她在他考试时表现出的直率感到惊讶。“你会的,”她说,然后往后退,让他从裤子里走出来。 ”
“我来给你把浴缸装满水,水差不多够热了。”“她看见第一缕蒸汽从大锅里升起。 ”“然后你去洗澡,我们就有时间在一起了。”“她伸手去拿锅架,从炉子上拿起第一个器皿。 当她把它倒进浴缸时,一片温暖的云升起了,因为浴盐的影响而变得很强烈。”,“谢尔曼只穿着内衣和鞋子,他开始抗议她的劳动,但停下来说,“我帮你把衣服也拿出来好吗?”,“马德琳把第二只锅倒空了。”“不,你洗完澡我就这么做,”她向谢尔曼保证,“我能在哪里看,”他大胆地说,“当然可以。”当她把第三只锅里的东西倒进浴缸时,谢尔曼浑身发抖。 ”“快点。 “上车吧,”她边说边收拾他的衣服,把它们放在肉店的柜台上晾干。感觉好极了,真疼。”
谢尔曼一边往水里浸,一边叹了口气,一边从浴缸旁边的架子上拿起海绵和肥皂。““那就好好享受吧,”马德琳说,一边走向浴缸,一边伸手解开胸衣上的扣子。”“九月八日玖金山”“我几乎完成了关于《尤特人》的章节,这让我非常高兴。” 我告诉我自己,我已经足够清楚地捕捉到了他们的传说和其他教义的精神,以至于最固执的大学学者不能曲解我所说的。 但是“,”我知道这样的清醒是不可能的,所以我必须满足于接受我对任务的满足感,”“坎普在过去的十个晚上中有五个晚上和我在一起,他在放松的痛苦和我们激情的喜悦之间交替。 当他不责备自己的时候,他告诉我,他从来没有如此感动过,我透露的快乐和满足,他认为不存在,除了在小说的封面。 但是这种狂喜总是伴随着这样的警告:他不会比他已经做的更让他的妻子丢脸,他永远不会离开他的孩子。