奇迹小说

秋水(1)

书名:庄子本章字数:2572

【原文】

秋水时至,百川灌河,泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。于是焉河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰:‘闻道百,以为莫己若者。’我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻而轻伯夷之义者,始吾弗信。今我睹子之难穷也,吾非至于子之门则殆矣,吾长见笑于大方之家。”

北海若曰:“井蛙不可以语于海者,拘于虚也;夏虫不可以语于冰者,笃于时矣;曲士不可以语于道者,束于教也。今尔出于崖涘,观于大海,乃知尔丑,尔将可与语大理矣。天下之水,莫大于海,万川归之,不知何时止而不盈,尾闾泄之,不知何时已而不虚;春秋不变,水旱不知。此其过江河之流,不可为量数。而吾未尝以此自多者,自以比形于天地,而受气于阴阳,吾在于天地之间,犹小石小木之在大山也。方存乎见少,又奚以自多!计四海之在天地之间也,不似礨空之在大泽乎?计中国之在海内,不似稊米之在太仓乎?号物之数谓之万,人处一焉。人卒九州,谷食之所生,舟车之所通,人处一焉。此其比万物也,不似豪末之在于马体乎?五帝之所连,三王之所争,仁人之所忧,任士之所劳,尽此矣!伯夷辞之以为名,仲尼语之以为博,此其自多也,不似尔向之自多于水乎?”

【译文】

秋季汛期到了,千百条河流注入黄河,水流之大,隔河相望,分不清对岸的牛马。于是河神沾沾自喜,以为天下的盛美都聚集于自己一身了。河神顺流东行,到了北海,向东远望,看不到水的尽头,于是河神改变了沾沾自喜的面容,仰起头对海神若感叹说:“俗话说:‘听了许多道理,总以为谁都比不上自己。’我就是这样。而且我曾听说有人看不起孔子的学问,并轻视伯夷的行为,开始我还不相信。现在我看到您这样广阔无际,我要是不到您这里来那就危险了,我将永远被懂得大道的人所嘲笑。”

北海若说:“井底之蛙不可以和它谈论大海,因为它局限于狭小的活动空间;夏天的虫子不可以和它谈论冰雪,因为它受生存时间的限制;孤陋寡闻的人不可以和他谈论道,因为他被所受的教育束缚。现在你摆脱了河道的局限,看到了大海,知道了自己的鄙陋,这就可以和你谈论大道了。天下的水没有比海更大的了,万条江河汇聚其中,不知什么时候才能止息,而海水还是不满;海水从出海口排出,不知什么时候才会停止,然而大海不会空虚;无论春秋还是涝旱,海水永远不变,不受影响。它远远超过了江河的流水,无法进行估量和计算。但我并未因此而自满,而是认为自己形成于天地,禀受于阴阳之气。我在天地之间,好比小石头和小树木在大山上一样,显得那样渺小,有什么值得自满的!看四海处于天地之间,不就像蚁穴在大泽中一样吗?看中国在四海之内,不就像小米在大粮仓中一样吗?物的种类不计其数,人不过是其中之一而已。人众聚居的九州,凡是粮食所生长的地方,舟车所通行的地方,都有人类,而个人只是人类中的一分子。个人和万物相比,不就如一根毫毛在马身上一样吗?五帝相继禅位,三王所争夺的,仁人所忧虑的,能士所辛劳的,不过如此而已!伯夷的行为是为了求名,孔子的谈说是为了显示学问的渊博,他们的自满,不就像你从前对河水的自夸一样吗?”

【原文】

河伯曰:“然则吾大天地而小毫末,可乎?”

北海若曰:“否。夫物,量无穷,时无止,分无常,终始无故。是故大知观于远近,故小而不寡,大而不多,知量无穷。证向今故,故遥而不闷,掇而不跂,知时无止。察乎盈虚,故得而不喜,失而不忧,知分之无常也。明乎坦涂,故生而不说,死而不祸,知终始之不可故也。计人之所知,不若其所不知;其生之时,不若未生之时;以其至小,求穷其至大之域,是故迷乱而不能自得也。由此观之,又何以知毫末之足以定至细之倪,又何以知天地之足以穷至大之域!”

【译文】

河神说:“那么,我视天地为大,视毫毛为小,可以吗?”

北海神说:“不可以。万物,容量没有穷尽,存在的时间没有止境,界限变化无常,开始和终结不固定。所以大智者既看到远也看到近,小的不以为少,大的不以为多,知道容量没有穷尽。他博古通今,所以明白遥远的过去,对近在眼前的东西也不企求,知道时间是没有止境的。他明察盈虚之理,所以得到了也不高兴,失去了也不忧愁,知道界限变化无常。他通晓大道,所以对生并不喜悦,对死也不认为是灾祸,知道终始没有一定。看来人们所知道的,不如不知道的多;人们生存的时间,没有未生存的时间长;以有限的人生与知识,去追求无限的领域,必然会迷茫而一无所得。由此看来,又怎么知道毫毛可以确定最小的限度,又怎么知道天地可以穷尽最大的范围呢!

【原文】

河伯曰:“世之议者皆曰:‘至精无形,至大不可围。’是信情乎?”

北海若曰:“夫自细视大者不尽,自大视细者不明。夫精,小之微也;垺,大之殷也。故异便,此势之有也。夫精粗者,期于有形者也;无形者,数之所不能分也;不可围者,数之所不能穷也。可以言论者,物之粗也;可以意致者,物之精也;言之所不能论,意之所不能察致者,不期精粗焉。是故大人之行,不出乎害人,不多仁恩;动不为利,不贱门隶;货财弗争,不多辞让;事焉不借人,不多食乎力,不贱贪污;行殊乎俗,不多辟异;为在从众,不贱佞谄;世之爵禄不足以为劝,戮耻不足以为辱;知是非之不可为分,细大之不可为倪。闻曰:‘道人不闻,至德不得,大人无己。’约分之至也。”

【译文】

河神说:“世俗的议论者都说:‘最小的东西没有形体,最大的东西不能以范围来限制。’这真实吗?”

北海神说:“从小看大不会全面,从大看小不会清楚。精,是小中之微小;垺,是大中之盛大。所以各物大小不相同却有着自己的相宜之处,这是势态不同的必然现象。所谓精小粗大,乃是依赖于形体;没有形体的东西,是无法用数字去划分的;无限大的东西,是无法用数字完全表达的。可以用语言描述的,是粗大的物体;可以用意识感受的,是精细的物质;至于语言所不能描述的,意识所不能感受的,那就是精细和粗大之外的东西了。所以悟道者的行为,无心害人,也不赞美仁义恩惠;举动不为谋利,也不贱视奴仆;不争财宝,也不赞美辞让;做事不借助于人,也不赞美自食其力,也不轻贱贪污之人;行为不同于世俗,也不赞美标新立异;听任众人之所为,也不鄙视献媚者;世俗的爵禄不足以勉励,刑罚也不足以羞辱;知道是非无法区分,细小和粗大无法度量。我听说:‘悟道的人不求名声,道德最高尚的人不求有所得,大德的人忘却自我。’这是最高的精神境界。”